BEMIDBAR – CAPÍTULO 9
9:1
Texto Hebreo:
וידבר יהוה אל משה במדבר סיני בשנה השנית לצאתם מארץ מצרים בחדש הראשון לאמר
Transliteración Fonética:
Vayedabér Yahweh el Moshéh bemidbar Sinai bashanáh hashenít letzetám meéretz Mitzrayim bajódesh harishón lemór
Traducción Literal:
Y habló Yahweh hacia Moshéh en midbar de Sinai en el año segundo de su salir de tierra de Mitzrayim en el mes primero diciendo
9:2
Texto Hebreo:
ויעשו בני ישראל את הפסח במועדו
Transliteración Fonética:
Vayaasú benéi Yisraél et haPesaj bemoedó
Traducción Literal:
Y harán hijos de Yisraél el Pesaj en su Moed
9:3
Texto Hebreo:
בארבעה עשר יום בחדש הזה בין הערבים תעשו אתו במעדו ככל חקתיו וככל משפטיו תעשו אתו
Transliteración Fonética:
Bearbaáh asár yom bajódesh hazéh bein haarbáyim taasú otó bemoedó kejol juqotáv ujejol mishpatáv taasú otó
Traducción Literal:
En cuatro diez día en el mes este entre las dos tardes lo haréis en su Moed conforme a todos sus juqot y conforme a todos sus mishpatim lo haréis
9:4
Texto Hebreo:
וידבר משה אל בני ישראל לעשת הפסח
Transliteración Fonética:
Vayedabér Moshéh el benéi Yisraél laasót haPesaj
Traducción Literal:
Y habló Moshéh hacia hijos de Yisraél para hacer el Pesaj
9:5
Texto Hebreo:
ויעשו את הפסח בראשון בארבעה עשר יום לחדש בין הערבים במדבר סיני ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו בני ישראל
Transliteración Fonética:
Vayaasú et haPesaj barishón bearbaáh asár yom lajodesh bein haarbáyim bemidbar Sinai kejol asher tziváh Yahweh et Moshéh ken asú benéi Yisraél
Traducción Literal:
Y hicieron el Pesaj en el primero en cuatro diez día del mes entre las dos tardes en midbar de Sinai conforme a todo lo que mandó Yahweh a Moshéh así hicieron hijos de Yisraél
9:6
Texto Hebreo:
ויהי אנשים אשר היו טמאים לנפש אדם ולא יכלו לעשת הפסח ביום ההוא ויקרבו לפני משה ולפני אהרן ביום ההוא
Transliteración Fonética:
Vayehí anashím asher hayú temeím lenéfesh adam velo yajelú laasót haPesaj bayom hahú vayiqrevú lifné Moshéh velifné Aharón bayom hahú
Traducción Literal:
Y hubo varones que estaban impuros por nefesh de adam y no pudieron hacer el Pesaj en el día aquel y se acercaron delante de Moshéh y delante de Aharón en el día aquel
9:7
Texto Hebreo:
ויאמרו האנשים ההמה אליו אנחנו טמאים לנפש אדם למה נגרע לבלתי הקריב את קרבן יהוה במעדו בתוך בני ישראל
Transliteración Fonética:
Vayomerú haanashím hahémah eláv anájnu temeím lenéfesh adam lámah nigará leviltí haqrív et Qorbán Yahweh bemoedó betój benéi Yisraél
Traducción Literal:
Y dijeron los varones aquellos hacia él nosotros impuros por nefesh de adam por qué seremos disminuidos para no acercar Qorbán de Yahweh en su Moed en medio de hijos de Yisraél
9:8
Texto Hebreo:
ויאמר אלהם משה עמדו ואשמעה מה יצוה יהוה לכם
Transliteración Fonética:
Vayómer alehém Moshéh imdú veeshmeáh mah yetzavéh Yahweh lajém
Traducción Literal:
Y dijo hacia ellos Moshéh estad y oiré qué mandará Yahweh para vosotros
9:9
Texto Hebreo:
וידבר יהוה אל משה לאמר
Transliteración Fonética:
Vayedabér Yahweh el Moshéh lemór
Traducción Literal:
Y habló Yahweh hacia Moshéh diciendo
9:10
Texto Hebreo:
דבר אל בני ישראל לאמר איש איש כי יהיה טמא לנפש או בדרך רחקה לכם או לדרתיכם ועשה פסח ליהוה
Transliteración Fonética:
Dabér el benéi Yisraél lemór ish ish ki yihyéh tamé lenéfesh o vedérej rejóqah lajém o ledoroteijém veasáh Pesaj leYahweh
Traducción Literal:
Habla hacia hijos de Yisraél diciendo varón varón cuando esté impuro por nefesh o en camino lejano para vosotros o para vuestras generaciones hará Pesaj para Yahweh
9:11
Texto Hebreo:
בחדש השני בארבעה עשר יום בין הערבים יעשו אתו על מצות ומררים יאכלהו
Transliteración Fonética:
Bajódesh hashení bearbaáh asár yom bein haarbáyim yaasú otó al matzot umerorím yojelúhu
Traducción Literal:
En el mes segundo en cuatro diez día entre las dos tardes lo harán sobre matzot y amargos lo comerán
9:12
Texto Hebreo:
לא ישאירו ממנו עד בקר ועצם לא ישברו בו ככל חקת הפסח יעשו אתו
Transliteración Fonética:
Lo yashíru miménu ad bóqer veétzem lo yishberú vo kejol juqát haPesaj yaasú otó
Traducción Literal:
No dejarán de él hasta mañana y hueso no quebrarán en él conforme a todo juqát del Pesaj lo harán
9:13
Texto Hebreo:
והאיש אשר הוא טהור ובדרך לא היה וחדל לעשות הפסח ונכרתה הנפש ההוא מעמיה כי קרבן יהוה לא הקריב במעדו חטאו ישא האיש ההוא
Transliteración Fonética:
Vehaish asher hu tahór uvedérej lo hayáh vejadál laasót haPesaj venijretáh hanéfesh hahí meaméha ki Qorbán Yahweh lo hiqrív bemoedó jetó yisá haish hahú
Traducción Literal:
Y el varón que él puro y en camino no estaba y dejó de hacer el Pesaj será cortada la nefesh esa de sus pueblos porque Qorbán de Yahweh no acercó en su Moed su yerro llevará el varón aquel
9:14
Texto Hebreo:
וכי יגור אתכם גר ועשה פסח ליהוה כחקת הפסח וכמשפטו כן יעשה חקה אחת יהיה לכם ולגר ולאזרח הארץ
Transliteración Fonética:
Vejí yagúr itjém ger veasáh Pesaj leYahweh kejuqát haPesaj ujemishpató ken yaaséh juqáh ajat yihyéh lajém velaguer velaezráj haáretz
Traducción Literal:
Y cuando more con vosotros ger y haga Pesaj para Yahweh conforme a juqát del Pesaj y conforme a su mishpat así hará juqáh una será para vosotros y para el ger y para el nativo de la tierra
9:15
Texto Hebreo:
וביום הקים את המשכן כסה הענן את המשכן לאהל העדת ובערב יהיה על המשכן כמראה אש עד בקר
Transliteración Fonética:
Uveyom haqím et hamishkan kisáh heanán et hamishkan leÓhel haedút uvaérev yihyéh al hamishkan kemaréh esh ad bóqer
Traducción Literal:
Y en día de levantar el Mishkan cubrió la nube el Mishkan para Óhel del testimonio y en la tarde estará sobre el Mishkan como apariencia de fuego hasta mañana
9:16
Texto Hebreo:
כן יהיה תמיד הענן יכסנו ומראה אש לילה
Transliteración Fonética:
Ken yihyéh tamíd heanán yejasénu umaréh esh láylah
Traducción Literal:
Así será continuamente la nube lo cubrirá y apariencia de fuego de noche
9:17
Texto Hebreo:
ולפי העלות הענן מעל האהל ואחרי כן יסעו בני ישראל ובמקום אשר ישכן שם הענן שם יחנו בני ישראל
Transliteración Fonética:
Ulefí healót heanán meál haóhel veajaréi jen yiseú benéi Yisraél uvamaqóm asher yishkón sham heanán sham yajanú benéi Yisraél
Traducción Literal:
Y sobre boca de elevarse la nube de sobre el Óhel y después de esto partirán hijos de Yisraél y en el lugar donde habite allí la nube allí acamparán hijos de Yisraél
9:18
Texto Hebreo:
על פי יהוה יסעו בני ישראל ועל פי יהוה יחנו כל ימי אשר ישכן הענן על המשכן יחנו
Transliteración Fonética:
Al pi Yahweh yiseú benéi Yisraél veal pi Yahweh yajanú kol yeméi asher yishkón heanán al hamishkan yajanú
Traducción Literal:
Sobre boca de Yahweh partirán hijos de Yisraél y sobre boca de Yahweh acamparán todos los días que habite la nube sobre el Mishkan acamparán
9:19
Texto Hebreo:
ובהאריך הענן על המשכן ימים רבים ושמרו בני ישראל את משמרת יהוה ולא יסעו
Transliteración Fonética:
Uvehaaríj heanán al hamishkan yamím rabím veshamerú benéi Yisraél et mishméret Yahweh velo yisáu
Traducción Literal:
Y al prolongarse la nube sobre el Mishkan días muchos guardarán hijos de Yisraél guardia de Yahweh y no partirán
9:20
Texto Hebreo:
ויש אשר יהיה הענן ימים מספר על המשכן על פי יהוה יחנו ועל פי יהוה יסעו
Transliteración Fonética:
Veyesh asher yihyéh heanán yamím mispár al hamishkan al pi Yahweh yajanú veal pi Yahweh yisáu
Traducción Literal:
Y hay cuando esté la nube días de número sobre el Mishkan sobre boca de Yahweh acamparán y sobre boca de Yahweh partirán
9:21
Texto Hebreo:
ויש אשר יהיה הענן מערב עד בקר ונעלה הענן בבקר ונסעו או יומם ולילה ונעלה הענן ונסעו
Transliteración Fonética:
Veyesh asher yihyéh heanán meérev ad bóqer venaaláh heanán babóqer venasáu o yomám valáylah venaaláh heanán venasáu
Traducción Literal:
Y hay cuando esté la nube desde tarde hasta mañana y se eleve la nube en la mañana y partirán o día y noche y se eleve la nube y partirán
9:22
Texto Hebreo:
או ימים או חדש או ימים בהאריך הענן על המשכן לשכן עליו יחנו בני ישראל ולא יסעו ובהעלתו יסעו
Transliteración Fonética:
O yamím o jódesh o yamím behaaríj heanán al hamishkan lishkón aláv yajanú benéi Yisraél velo yisáu uvehealotó yisáu
Traducción Literal:
O días o mes o días al prolongarse la nube sobre el Mishkan para habitar sobre él acamparán hijos de Yisraél y no partirán y al elevarse ella partirán
9:23
Texto Hebreo:
על פי יהוה יחנו ועל פי יהוה יסעו את משמרת יהוה שמרו על פי יהוה ביד משה
Transliteración Fonética:
Al pi Yahweh yajanú veal pi Yahweh yisáu et mishméret Yahweh shamerú al pi Yahweh beyad Moshéh
Traducción Literal:
Sobre boca de Yahweh acamparán y sobre boca de Yahweh partirán guardia de Yahweh guardaron sobre boca de Yahweh por mano de Moshéh