DEVARIM – CAPÍTULO 22
22:1
Texto Hebreo:
לא תראה את שור אחיך או את שיו נדחים והתעלמת מהם השב תשיבם לאחיך
Transliteración Fonética:
Lo tireh et shor ajija o et seyó nidajim vehitalamta mehem hashev teshivem leajija
Traducción Literal:
No verás toro de tu hermano o su seh extraviados y te ocultes de ellos devolver devolverás a ellos a tu hermano
22:2
Texto Hebreo:
ואם לא קרוב אחיך אליך ולא ידעתו ואספתו אל תוך ביתך והיה עמך עד דרש אחיך אתו והשבתו לו
Transliteración Fonética:
Veim lo qarov ajija eleija velo yedató veasaftó el toj beiteja vehayah imaj ad derosh ajija otó vahashevotó lo
Traducción Literal:
Y si no está cercano tu hermano hacia ti y no lo conoces lo recogerás hacia medio de tu casa y estará contigo hasta buscar tu hermano a él y lo devolverás a él
22:3
Texto Hebreo:
וכן תעשה לחמרו וכן תעשה לשמלתו וכן תעשה לכל אבדת אחיך אשר תאבד ממנו ומצאתה לא תוכל להתעלם
Transliteración Fonética:
Vejen taaseh lajamoró vejen taaseh lesimlató vejen taaseh lejol avedat ajija asher tovad mimenu umetzaatah lo tujal lehitaleim
Traducción Literal:
Y así harás a su asno y así harás a su vestido y así harás a toda pérdida de tu hermano que se pierda de él y la halles no podrás ocultarte
22:4
Texto Hebreo:
לא תראה את חמור אחיך או שורו נפלים בדרך והתעלמת מהם הקם תקים עמו
Transliteración Fonética:
Lo tireh et jamor ajija o shoró nofelim badérej vehitalamta mehem haqem taqim imó
Traducción Literal:
No verás asno de tu hermano o su toro caídos en el camino y te ocultes de ellos levantar levantarás con él
22:5
Texto Hebreo:
לא יהיה כלי גבר על אשה ולא ילבש גבר שמלת אשה כי תועבת יהוה אלהיך כל עשה אלה
Transliteración Fonética:
Lo yihyeh kelí guéver al ishah velo yilbash guéver simlat ishah ki toevat Yahweh Eloheija kol oseh eleh
Traducción Literal:
No será utensilio de hombre sobre mujer y no vestirá hombre vestido de mujer porque abominación de Yahweh tu Elohim todo el que hace estas
22:6
Texto Hebreo:
כי יקרא קן צפור לפניך בדרך בכל עץ או על הארץ אפרחים או ביצים והאם רבצת על האפרחים או על הביצים לא תקח האם על הבנים
Transliteración Fonética:
Ki yiqaré qen tzipor lefaneija badérej bejol etz o al haáretz efrojim o veitzim vehaem rovetzet al haefrojim o al habeitzim lo tiqaj haem al habanim
Traducción Literal:
Cuando sea encontrado nido de ave delante de ti en el camino en cualquier árbol o sobre la tierra polluelos o huevos y la madre echada sobre los polluelos o sobre los huevos no tomarás la madre sobre los hijos
22:7
Texto Hebreo:
שלח תשלח את האם ואת הבנים תקח לך למען ייטב לך והארכת ימים
Transliteración Fonética:
Shaleaj teshalaj et haem veet habanim tiqaj lejá lemaan yitav lejá vehaarajta yamim
Traducción Literal:
Enviar enviarás la madre y los hijos tomarás para ti a fin de que sea bueno para ti y prolongues días
22:8
Texto Hebreo:
כי תבנה בית חדש ועשית מעקה לגגך ולא תשים דמים בביתך כי יפל הנפל ממנו
Transliteración Fonética:
Ki tivneh váyit jadash veasita maaqeh legagueja velo tasim damim beveiteja ki yipol hanofel mimenu
Traducción Literal:
Cuando edifiques casa nueva harás baranda para tu techo y no pondrás sangres en tu casa porque caerá el que cae de él
22:9
Texto Hebreo:
לא תזרע כרמך כלאים פן תקדש המלאה הזרע אשר תזרע ותבואת הכרם
Transliteración Fonética:
Lo tizrá karmeja kilayim pen tiqdash hamleah hazera asher tizrá utevuat hakérem
Traducción Literal:
No sembrarás tu viña kilayim no sea que sea apartado el producto la semilla que siembres y producto de la viña
22:10
Texto Hebreo:
לא תחרש בשור ובחמר יחדו
Transliteración Fonética:
Lo tajarosh beshor uvajamor yajdav
Traducción Literal:
No ararás con toro y con asno juntos
22:11
Texto Hebreo:
לא תלבש שעטנז צמר ופשתים יחדו
Transliteración Fonética:
Lo tilbash shaatnez tzémer ufishtim yajdav
Traducción Literal:
No vestirás shaatnez lana y lino juntos
22:12
Texto Hebreo:
גדלים תעשה לך על ארבע כנפות כסותך אשר תכסה בה
Transliteración Fonética:
Guedilim taaseh lejá al arba kanfot kesuteja asher tejaseh vah
Traducción Literal:
Guedilim harás para ti sobre cuatro puntas de tu cobertura con que te cubres en ella
22:13
Texto Hebreo:
כי יקח איש אשה ובא אליה ושנאה
Transliteración Fonética:
Ki yiqaj ish ishah uva eleiha usneah
Traducción Literal:
Cuando tome hombre mujer y entre hacia ella y la odie
22:14
Texto Hebreo:
ושם לה עלילת דברים והוצא עליה שם רע ואמר את האשה הזאת לקחתי ואקרב אליה ולא מצאתי לה בתולים
Transliteración Fonética:
Vesam lah alilot devarim vehotzí aleiha shem ra veamar et haishah hazot laqajti vaeqrav eleiha velo matzati lah betulim
Traducción Literal:
Y ponga para ella acusaciones de devarim y saque sobre ella nombre malo y diga esta mujer tomé y me acerqué hacia ella y no hallé para ella betulim
22:15
Texto Hebreo:
ולקח אבי הנער ואמה והוציאו את בתולי הנער אל זקני העיר השערה
Transliteración Fonética:
Velaqaj aví hanaar veimah vehotziú et betulei hanaar el ziqnei hair hasháarah
Traducción Literal:
Y tomará padre de la joven y su madre y sacarán betulim de la joven hacia ancianos de la ciudad hacia la puerta
22:16
Texto Hebreo:
ואמר אבי הנער אל הזקנים את בתי נתתי לאיש הזה לאשה וישנאה
Transliteración Fonética:
Veamar aví hanaar el hazeqenim et bití natati laish hazéh leishah vayisnaeha
Traducción Literal:
Y dirá padre de la joven hacia los ancianos mi hija di a este hombre por mujer y la odió
22:17
Texto Hebreo:
והנה הוא שם עלילת דברים לאמר לא מצאתי לבתך בתולים ואלה בתולי בתי ופרשו השמלה לפני זקני העיר
Transliteración Fonética:
Vehineh hu sam alilot devarim lemor lo matzati leviteja betulim veeleh betulei vití ufarsú hasimlah lifnei ziqnei hair
Traducción Literal:
Y he aquí él puso acusaciones de devarim diciendo no hallé para tu hija betulim y estos son betulim de mi hija y extenderán el vestido delante de ancianos de la ciudad
22:18
Texto Hebreo:
ולקחו זקני העיר ההוא את האיש ויסרו אתו
Transliteración Fonética:
Velaqjú ziqnei hair hahú et haish veyiserú otó
Traducción Literal:
Y tomarán ancianos de aquella ciudad al hombre y lo corregirán
22:19
Texto Hebreo:
וענשו אתו מאה כסף ונתנו לאבי הנערה כי הוציא שם רע על בתולת ישראל ולו תהיה לאשה לא יוכל לשלחה כל ימיו
Transliteración Fonética:
Veanshú otó meah késef venatenú laaví hanaarah ki hotzí shem ra al betulat Yisraél velo tihyeh leishah lo yujal leshaljah kol yamav
Traducción Literal:
Y lo multarán cien plata y darán al padre de la joven porque sacó nombre malo sobre virgen de Yisraél y para él será por mujer no podrá enviarla todos sus días
22:20
Texto Hebreo:
ואם אמת היה הדבר הזה לא נמצאו בתולים לנער
Transliteración Fonética:
Veim emet hayah hadevar hazéh lo nimtzeú betulim lanaar
Traducción Literal:
Y si verdad fue este devar no fueron hallados betulim para la joven
22:21
Texto Hebreo:
והוציאו את הנער אל פתח בית אביה וסקלוה אנשי עירה באבנים ומתה כי עשתה נבלה בישראל לזנות בית אביה ובערת הרע מקרבך
Transliteración Fonética:
Vehotziú et hanaar el pétaj beit aviha useqalúha anshei irah baavanim vametah ki asetah nevalah beYisraél liznot beit aviha uviarta hará miqirbeja
Traducción Literal:
Y sacarán la joven hacia entrada de casa de su padre y la apedrearán hombres de su ciudad con piedras y morirá porque hizo nevalah en Yisraél para prostituir casa de su padre y quitarás por quema lo malo de en medio de ti
22:22
Texto Hebreo:
כי ימצא איש שכב עם אשה בעלת בעל ומתו גם שניהם האיש השכב עם האשה והאשה ובערת הרע מישראל
Transliteración Fonética:
Ki yimatzeh ish shojév im ishah beulat baal umetú gam sheneihem haish hashojév im haishah vehaishah uviarta hará miYisraél
Traducción Literal:
Cuando sea hallado hombre acostado con mujer poseída de marido y morirán también ambos el hombre que se acuesta con la mujer y la mujer y quitarás por quema lo malo de Yisraél
22:23
Texto Hebreo:
כי יהיה נער בתולה מארשה לאיש ומצאה איש בעיר ושכב עמה
Transliteración Fonética:
Ki yihyeh naar betulah meorasah leish umetzaah ish vair veshajav imah
Traducción Literal:
Cuando haya joven virgen comprometida a hombre y la halle hombre en la ciudad y se acueste con ella
22:24
Texto Hebreo:
והוצאתם את שניהם אל שער העיר ההוא וסקלתם אתם באבנים ומתו את הנער על דבר אשר לא צעקה בעיר ואת האיש על דבר אשר ענה את אשת רעהו ובערת הרע מקרבך
Transliteración Fonética:
Vehotzetem et sheneihem el shaar hair hahú useqaltem otam baavanim vametú et hanaar al devar asher lo tzaaqah vair veet haish al devar asher inah et éshet reehu uviarta hará miqirbeja
Traducción Literal:
Y sacarán a los dos hacia puerta de aquella ciudad y los apedrearán con piedras y morirán la joven sobre devar de que no gritó en la ciudad y el hombre sobre devar de que afligió a mujer de su prójimo y quitarás por quema lo malo de en medio de ti
22:25
Texto Hebreo:
ואם בשדה ימצא האיש את הנער המארשה והחזיק בה האיש ושכב עמה ומת האיש אשר שכב עמה לבדו
Transliteración Fonética:
Veim basadeh yimatzeh haish et hanaar hameorasah vehejeziq bah haish veshajav imah umet haish asher shajav imah levado
Traducción Literal:
Y si en el campo halla el hombre la joven comprometida y se fortalece contra ella el hombre y se acuesta con ella y morirá el hombre que se acostó con ella él solo
22:26
Texto Hebreo:
ולנער לא תעשה דבר אין לנער חטא מות כי כאשר יקום איש על רעהו ורצחו נפש כן הדבר הזה
Transliteración Fonética:
Velanaar lo taaseh devar ein lanaar jet mavet ki kaasher yaqum ish al reehu uretzajó nefesh ken hadevar hazéh
Traducción Literal:
Y a la joven no harás devar no hay para la joven error de muerte porque como se levanta hombre contra su prójimo y lo asesina nefesh así este devar
22:27
Texto Hebreo:
כי בשדה מצאה צעקה הנער המארשה ואין מושיע לה
Transliteración Fonética:
Ki vasadeh metzaah tzaaqah hanaar hameorasah veein moshia lah
Traducción Literal:
Porque en el campo la halló gritó la joven comprometida y no hay salvador para ella
22:28
Texto Hebreo:
כי ימצא איש נער בתולה אשר לא ארשה ותפשה ושכב עמה ונמצאו
Transliteración Fonética:
Ki yimatzeh ish naar betulah asher lo orasah utefasah veshajav imah venimtzeú
Traducción Literal:
Cuando halle hombre joven virgen que no fue comprometida y la agarre y se acueste con ella y sean hallados
22:29
Texto Hebreo:
ונתן האיש השכב עמה לאבי הנער חמשים כסף ולו תהיה לאשה תחת אשר ענה לא יוכל שלחה כל ימיו
Transliteración Fonética:
Venatan haish hashojév imah laaví hanaar jamishim késef velo tihyeh leishah tájat asher inah lo yujal shaljah kol yamav
Traducción Literal:
Y dará el hombre que se acuesta con ella al padre de la joven cincuenta plata y para él será por mujer debajo de que la afligió no podrá enviarla todos sus días