VAYIKRÁ – CAPÍTULO 25
25:1
Texto Hebreo:
וידבר יהוה אל משה בהר סיני לאמר
Transliteración Fonética:
Vayedabér Yahweh el Moshéh behar Sinai lemór
Traducción Literal:
Y habló Yahweh hacia Moshéh en monte Sinai diciendo
25:2
Texto Hebreo:
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם כי תבאו אל הארץ אשר אני נתן לכם ושבתה הארץ שבת ליהוה
Transliteración Fonética:
Dabér el benéi Yisraél veamartá alehém ki tavoú el haáretz asher aní notén lajém veshavetáh haáretz Shabat leYahweh
Traducción Literal:
Habla hacia hijos de Yisraél y dirás hacia ellos cuando entréis hacia la tierra que yo doy a vosotros entonces cesará la tierra Shabat para Yahweh
25:3
Texto Hebreo:
שש שנים תזרע שדך ושש שנים תזמר כרמך ואספת את תבואתה
Transliteración Fonética:
Shesh shaním tizrá sadjá veshesh shaním tizmór karmejá veasaftá et tevuatáh
Traducción Literal:
Seis años sembrarás tu campo y seis años podarás tu viña y recogerás su producción
25:4
Texto Hebreo:
ובשנה השביעת שבת שבתון יהיה לארץ שבת ליהוה שדך לא תזרע וכרמך לא תזמר
Transliteración Fonética:
Uvashanáh hasheviít Shabat Shabaton yihyéh laáretz Shabat leYahweh sadjá lo tizrá vekarmejá lo tizmór
Traducción Literal:
Y en el año séptimo Shabat Shabaton será para la tierra Shabat para Yahweh tu campo no sembrarás y tu viña no podarás
25:5
Texto Hebreo:
את ספיח קצירך לא תקצור ואת ענבי נזירך לא תבצר שנת שבתון יהיה לארץ
Transliteración Fonética:
Et sefíaj qetzirjá lo tiqtzór veet invéi nezirjá lo tivtzór shenát Shabaton yihyéh laáretz
Traducción Literal:
Lo que brote de tu cosecha no segarás y uvas de tu nazír no vendimiarás año de Shabaton será para la tierra
25:6
Texto Hebreo:
והיתה שבת הארץ לכם לאכלה לך ולעבדך ולאמתך ולשכירך ולתושבך הגרים עמך
Transliteración Fonética:
Vehayetáh Shabat haáretz lajém leojláh lejá uleavdejá uleamatéja ulesajirjá uletoshavjá hagarím imáj
Traducción Literal:
Y será Shabat de la tierra para vosotros por alimento para ti y para tu siervo y para tu sierva y para tu jornalero y para tu residente los gerim que residen contigo
25:7
Texto Hebreo:
ולבהמתך ולחיה אשר בארצך תהיה כל תבואתה לאכל
Transliteración Fonética:
Velivhemtjá velajayáh asher beartzeja tihyéh kol tevuatáh leejól
Traducción Literal:
Y para tu behemah y para la jayáh que está en tu tierra será toda su producción para comer
25:8
Texto Hebreo:
וספרת לך שבע שבתת שנים שבע שנים שבע פעמים והיו לך ימי שבע שבתת השנים תשע וארבעים שנה
Transliteración Fonética:
Vesafartá lejá shéva Shabtot shaním shéva shaním shéva peamím vehayú lejá yeméi shéva Shabtot hashaním tésha vearbaím shanáh
Traducción Literal:
Y contarás para ti siete Shabatot de años siete años siete veces y serán para ti días de siete Shabatot de los años cuarenta y nueve año
25:9
Texto Hebreo:
והעברת שופר תרועה בחדש השבעי בעשור לחדש ביום הכפרים תעבירו שופר בכל ארצכם
Transliteración Fonética:
Vehaavartá shofár Teruah bajódesh hashevií beasór lajódesh beYom Hakipurim taavíru shofár bejol artzejém
Traducción Literal:
Y harás pasar shofár de Teruah en el mes séptimo en diez del mes en Yom Hakipurim haréis pasar shofár en toda vuestra tierra
25:10
Texto Hebreo:
וקדשתם את שנת החמשים שנה וקראתם דרור בארץ לכל ישביה יובל הוא תהיה לכם ושבתם איש אל אחזתו ואיש אל משפחתו תשבו
Transliteración Fonética:
Veqidashtém et shenát hajamishím shanáh uqratém derór baáretz lejol yoshvéha Yovel hu tihyéh lajém veshavtém ish el ajuzató veish el mishpajtó tashúvu
Traducción Literal:
Y apartaréis año del cincuenta año y proclamaréis deror en la tierra para todos sus habitantes Yovel es será para vosotros y volveréis varón hacia su posesión y varón hacia su familia volveréis
25:11
Texto Hebreo:
יובל הוא שנת החמשים שנה תהיה לכם לא תזרעו ולא תקצרו את ספיחיה ולא תבצרו את נזריה
Transliteración Fonética:
Yovel hu shenát hajamishím shanáh tihyéh lajém lo tizreú velo tiqtzerú et sefijeiha velo tivtzerú et nezireiha
Traducción Literal:
Yovel es año del cincuenta año será para vosotros no sembraréis y no segaréis sus brotes y no vendimiaréis sus nazirim
25:12
Texto Hebreo:
כי יובל הוא קדש תהיה לכם מן השדה תאכלו את תבואתה
Transliteración Fonética:
Ki Yovel hu Qodesh tihyéh lajém min hasadéh tojelú et tevuatáh
Traducción Literal:
Porque Yovel es Qodesh será para vosotros del campo comeréis su producción
25:13
Texto Hebreo:
בשנת היובל הזאת תשבו איש אל אחזתו
Transliteración Fonética:
Bishnát haYovel hazot tashúvu ish el ajuzató
Traducción Literal:
En año del Yovel este volveréis varón hacia su posesión
25:14
Texto Hebreo:
וכי תמכרו ממכר לעמיתך או קנה מיד עמיתך אל תונו איש את אחיו
Transliteración Fonética:
Vejí timkerú mimkár laamitjá o qanóh miyad amitjá al tonú ish et ajív
Traducción Literal:
Y cuando vendáis venta a tu prójimo o comprar de mano de tu prójimo no oprimiréis varón a su hermano
25:15
Texto Hebreo:
במספר שנים אחר היובל תקנה מאת עמיתך במספר שני תבואת ימכר לך
Transliteración Fonética:
Bemispár shaním ajár haYovel tiqné meet amitjá bemispár shenéi tevuót yimkár laj
Traducción Literal:
Por número de años después del Yovel comprarás de parte de tu prójimo por número de años de producciones venderá a ti
25:16
Texto Hebreo:
לפי רב השנים תרבה מקנתו ולפי מעט השנים תמעיט מקנתו כי מספר תבואת הוא מכר לך
Transliteración Fonética:
Lefí rov hashaním tarbéh miqnató ulefí meót hashaním tamít miqnató ki mispár tevuót hu mojér laj
Traducción Literal:
Según abundancia de los años aumentarás su compra y según pequeñez de los años disminuirás su compra porque número de producciones él vende a ti
25:17
Texto Hebreo:
ולא תונו איש את עמיתו ויראת מאלהיך כי אני יהוה אלהיכם
Transliteración Fonética:
Velo tonú ish et amitó veyaréta meElohéja ki aní Yahweh Eloheijém
Traducción Literal:
Y no oprimiréis varón a su prójimo y temerás de tu Elohim porque yo soy Yahweh vuestro Elohim
25:18
Texto Hebreo:
ועשיתם את חקתי ואת משפטי תשמרו ועשיתם אתם וישבתם על הארץ לבטח
Transliteración Fonética:
Vaasitém et juqotái veet mishpatái tishmerú vaasitém otám veyashavtém al haáretz lavétaj
Traducción Literal:
Y haréis mis juqot y mis mishpatim guardaréis y los haréis y habitaréis sobre la tierra con seguridad
25:19
Texto Hebreo:
ונתנה הארץ פריה ואכלתם לשבע וישבתם לבטח עליה
Transliteración Fonética:
Venatnáh haáretz piryáh vaajaltém lasóva veyashavtém lavétaj aléha
Traducción Literal:
Y dará la tierra su fruto y comeréis hasta saciedad y habitaréis con seguridad sobre ella
25:20
Texto Hebreo:
וכי תאמרו מה נאכל בשנה השביעת הן לא נזרע ולא נאסף את תבואתנו
Transliteración Fonética:
Vejí tomarú mah nojál bashanáh hasheviít hen lo nizrá velo neesóf et tevuaténu
Traducción Literal:
Y cuando digáis qué comeremos en el año séptimo he aquí no sembraremos y no recogeremos nuestra producción
25:21
Texto Hebreo:
וצויתי את ברכתי לכם בשנה הששית ועשת את התבואה לשלש השנים
Transliteración Fonética:
Vetzivíti et birjatí lajém bashanáh hashishít veasát et hatevuáh lishlósh hashaním
Traducción Literal:
Entonces ordenaré mi bendición para vosotros en el año sexto y hará la producción para tres años
25:22
Texto Hebreo:
וזרעתם את השנה השמינת ואכלתם מן התבואה ישן עד השנה התשיעת עד בוא תבואתה תאכלו ישן
Transliteración Fonética:
Vezaratém et hashanáh hasheminít vaajaltém min hatevuáh yashán ad hashanáh hateshiít ad bo tevuatáh tojelú yashán
Traducción Literal:
Y sembraréis el año octavo y comeréis de la producción vieja hasta el año noveno hasta venir su producción comeréis vieja
25:23
Texto Hebreo:
והארץ לא תמכר לצמתת כי לי הארץ כי גרים ותושבים אתם עמדי
Transliteración Fonética:
Vehaáretz lo timajér litzmitút ki li haáretz ki gerím vetoshavím atém imadí
Traducción Literal:
Y la tierra no será vendida a perpetuidad porque para mí la tierra porque gerim y residentes vosotros conmigo
25:24
Texto Hebreo:
ובכל ארץ אחזתכם גאלה תתנו לארץ
Transliteración Fonética:
Uvejol éretz ajuzatjém geuláh titenú laáretz
Traducción Literal:
Y en toda tierra de vuestra posesión redención daréis para la tierra
25:25
Texto Hebreo:
כי ימוך אחיך ומכר מאחזתו ובא גאלו הקרב אליו וגאל את ממכר אחיו
Transliteración Fonética:
Ki yamúj ajíja umajár meajuzató uva goaló haqaróv elav vegaál et mimkár ajív
Traducción Literal:
Cuando empobrezca tu hermano y venda de su posesión entonces vendrá su redentor el cercano hacia él y redimirá venta de su hermano
25:26
Texto Hebreo:
ואיש כי לא יהיה לו גאל והשיגה ידו ומצא כדי גאלתו
Transliteración Fonética:
Veish ki lo yihyéh lo goél vehisiguáh yadó umatzá kedéi geulató
Traducción Literal:
Y varón cuando no haya para él redentor y alcance su mano y halle suficiencia de su redención
25:27
Texto Hebreo:
וחשב את שני ממכרו והשיב את העדף לאיש אשר מכר לו ושב לאחזתו
Transliteración Fonética:
Vejisháv et shenéi mimkaró veheshív et haodéf leish asher majár lo vesháv laajuzató
Traducción Literal:
Entonces contará años de su venta y devolverá el sobrante al varón a quien vendió y volverá a su posesión
25:28
Texto Hebreo:
ואם לא מצאה ידו די השיב לו והיה ממכרו ביד הקנה אתו עד שנת היובל ויצא ביבל ושב לאחזתו
Transliteración Fonética:
Veim lo matzeáh yadó dei hashív lo vehayáh mimkaró beyad haqonéh otó ad shenát haYovel veyatzá baYovel vesháv laajuzató
Traducción Literal:
Y si no halló su mano suficiencia para devolver a él entonces será su venta en mano del que compró a él hasta año del Yovel y saldrá en el Yovel y volverá a su posesión
25:29
Texto Hebreo:
ואיש כי ימכר בית מושב עיר חומה והיתה גאלתו עד תם שנת ממכרו ימים תהיה גאלתו
Transliteración Fonética:
Veish ki yimkór beit mosháv ir jomáh vehayetáh geulató ad tom shenát mimkaró yamím tihyéh geulató
Traducción Literal:
Y varón cuando venda casa de morada ciudad de muro entonces será su redención hasta completarse año de su venta días será su redención
25:30
Texto Hebreo:
ואם לא יגאל עד מלאת לו שנה תמימה וקם הבית אשר בעיר אשר לא חמה לצמיתת לקנה אתו לדרתיו לא יצא ביבל
Transliteración Fonética:
Veim lo yigáel ad melót lo shanáh temimáh veqám habáyit asher baír asher lo jomáh litzmitút laqonéh otó ledorotáv lo yetzé baYovel
Traducción Literal:
Y si no es redimida hasta cumplirse para él año entero entonces se levantará la casa que está en la ciudad que tiene muro a perpetuidad para el que compró a ella por sus generaciones no saldrá en el Yovel
25:31
Texto Hebreo:
ובתי החצרים אשר אין להם חמה סביב על שדה הארץ יחשב גאלה תהיה לו וביבל יצא
Transliteración Fonética:
Uvatéi hajatzerím asher ein lahém jomáh savív al sedéh haáretz yejashév geuláh tihyéh lo uvaYovel yetzé
Traducción Literal:
Y casas de los poblados que no tienen muro alrededor como campo de la tierra serán contadas redención será para él y en el Yovel saldrá
25:32
Texto Hebreo:
וערי הלוים בתי ערי אחזתם גאלת עולם תהיה ללוים
Transliteración Fonética:
Vearéi haLeviím batéi aréi ajuzatám geulát olam tihyéh laLeviím
Traducción Literal:
Y ciudades de los Leviím casas de ciudades de su posesión redención olam será para los Leviím
25:33
Texto Hebreo:
ואשר יגאל מן הלוים ויצא ממכר בית ועיר אחזתו ביבל כי בתי ערי הלוים הוא אחזתם בתוך בני ישראל
Transliteración Fonética:
Vaasher yigál min haLeviím veyatzá mimkár báyit veir ajuzató baYovel ki batéi aréi haLeviím hi ajuzatám betój benéi Yisraél
Traducción Literal:
Y lo que sea redimido de los Leviím entonces saldrá venta de casa y ciudad de su posesión en el Yovel porque casas de ciudades de los Leviím ella es su posesión en medio de hijos de Yisraél
25:34
Texto Hebreo:
ושדה מגרש עריהם לא ימכר כי אחזת עולם הוא להם
Transliteración Fonética:
Usedéh migrásh areihém lo yimajér ki ajuzát olam hu lahém
Traducción Literal:
Y campo de terreno abierto de sus ciudades no será vendido porque posesión olam es para ellos
25:35
Texto Hebreo:
וכי ימוך אחיך ומטה ידו עמך והחזקת בו גר ותושב וחי עמך
Transliteración Fonética:
Vejí yamúj ajíja umatáh yadó imáj vehejezaqtá bo ger vetosháv vajái imáj
Traducción Literal:
Y cuando empobrezca tu hermano y decline su mano contigo entonces lo fortalecerás ger y residente y vivirá contigo
25:36
Texto Hebreo:
אל תקח מאתו נשך ותרבית ויראת מאלהיך וחי אחיך עמך
Transliteración Fonética:
Al tiqáj meitó néshej vetarbít veyaréta meElohéja vejái ajíja imáj
Traducción Literal:
No tomarás de él néshej y aumento y temerás de tu Elohim y vivirá tu hermano contigo
25:37
Texto Hebreo:
את כספך לא תתן לו בנשך ובמרבית לא תתן אכלך
Transliteración Fonética:
Et kaspejá lo titén lo benéshej uvemarbít lo titén ojlejá
Traducción Literal:
Tu plata no darás a él con néshej y con aumento no darás tu alimento
25:38
Texto Hebreo:
אני יהוה אלהיכם אשר הוצאתי אתכם מארץ מצרים לתת לכם את ארץ כנען להיות לכם לאלהים
Transliteración Fonética:
Aní Yahweh Eloheijém asher hotzetí etjém meéretz Mitzráyim latét lajém et éretz Kenáan lihyót lajém leElohim
Traducción Literal:
Yo soy Yahweh vuestro Elohim que os saqué de tierra de Mitzráyim para dar a vosotros tierra de Kenáan para ser para vosotros Elohim
25:39
Texto Hebreo:
וכי ימוך אחיך עמך ונמכר לך לא תעבד בו עבדת עבד
Transliteración Fonética:
Vejí yamúj ajíja imáj venimkár laj lo taavód bo avodát éved
Traducción Literal:
Y cuando empobrezca tu hermano contigo y sea vendido a ti no servirás con él servicio de éved
25:40
Texto Hebreo:
כשכיר כתושב יהיה עמך עד שנת היבל יעבד עמך
Transliteración Fonética:
Kesajír ketosháv yihyéh imáj ad shenát haYovel yaavód imáj
Traducción Literal:
Como jornalero como residente será contigo hasta año del Yovel servirá contigo
25:41
Texto Hebreo:
ויצא מעמך הוא ובניו עמו ושב אל משפחתו ואל אחזת אבתיו ישוב
Transliteración Fonética:
Veyatzá meimáj hu uvanáv imó vesháv el mishpajtó veel ajuzát avotáv yashúv
Traducción Literal:
Y saldrá de contigo él y sus hijos con él y volverá hacia su familia y hacia posesión de sus padres volverá
25:42
Texto Hebreo:
כי עבדי הם אשר הוצאתי אתם מארץ מצרים לא ימכרו ממכרת עבד
Transliteración Fonética:
Ki avadái hem asher hotzetí otám meéretz Mitzráyim lo yimajerú mimkéret éved
Traducción Literal:
Porque mis siervos son ellos que saqué a ellos de tierra de Mitzráyim no serán vendidos venta de éved
25:43
Texto Hebreo:
לא תרדה בו בפרך ויראת מאלהיך
Transliteración Fonética:
Lo tirdéh vo befárej veyaréta meElohéja
Traducción Literal:
No dominarás sobre él con dureza y temerás de tu Elohim
25:44
Texto Hebreo:
ועבדך ואמתך אשר יהיו לך מאת הגוים אשר סביבתיכם מהם תקנו עבד ואמה
Transliteración Fonética:
Veavdejá vaamatéja asher yihyú laj meet hagoyim asher sevivotéijém mehém tiqnú éved veamáh
Traducción Literal:
Y tu siervo y tu sierva que serán para ti de parte de los goyim que están alrededor de vosotros de ellos compraréis éved y amah
25:45
Texto Hebreo:
וגם מבני התושבים הגרים עמכם מהם תקנו וממשפחתם אשר עמכם אשר הולידו בארצכם והיו לכם לאחזה
Transliteración Fonética:
Vegám mibenéi hatoshavím hagarím imajém mehém tiqnú umimishpajtám asher imajém asher holídu beartzejém vehayú lajém laajuzáh
Traducción Literal:
Y también de hijos de los residentes los gerim que residen con vosotros de ellos compraréis y de sus familias que están con vosotros que engendraron en vuestra tierra y serán para vosotros por posesión
25:46
Texto Hebreo:
והתנחלתם אתם לבניכם אחריכם לרשת אחזה לעלם בהם תעבדו ובאחיכם בני ישראל איש באחיו לא תרדה בו בפרך
Transliteración Fonética:
Vehitnajaltém otám livneijém ajareijém laréshet ajuzáh leolam bahém taavódu uveajeijém benéi Yisraél ish beajív lo tirdéh vo befárej
Traducción Literal:
Y los haréis heredar a vuestros hijos después de vosotros para heredar posesión leolam en ellos serviréis y en vuestros hermanos hijos de Yisraél varón en su hermano no dominarás sobre él con dureza
25:47
Texto Hebreo:
וכי תשיג יד גר ותושב עמך ומך אחיך עמו ונמכר לגר תושב עמך או לעקר משפחת גר
Transliteración Fonética:
Vejí tasíg yad ger vetosháv imáj umáj ajíja imó venimkár leguer tosháv imáj o leéqer mishpájat ger
Traducción Literal:
Y cuando alcance mano de ger y residente contigo y empobrezca tu hermano con él y sea vendido a ger residente contigo o a raíz de familia de ger
25:48
Texto Hebreo:
אחרי נמכר גאלה תהיה לו אחד מאחיו יגאלנו
Transliteración Fonética:
Ajaréi nimkár geuláh tihyéh lo ejád meejáv yigalenú
Traducción Literal:
Después de ser vendido redención será para él uno de sus hermanos lo redimirá
25:49
Texto Hebreo:
או דדו או בן דדו יגאלנו או משאר בשרו ממשפחתו יגאלנו או השיגה ידו ונגאל
Transliteración Fonética:
O dodó o ben dodó yigalenú o mishéer besaró mimishpajtó yigalenú o hisiguáh yadó venigál
Traducción Literal:
O su tío o hijo de su tío lo redimirá o de carne cercana de su carne de su familia lo redimirá o alcanzó su mano y será redimido
25:50
Texto Hebreo:
וחשב עם קנהו משנת המכרו לו עד שנת היבל והיה כסף ממכרו במספר שנים כימי שכיר יהיה עמו
Transliteración Fonética:
Vejisháv im qonehú mishenát himajró lo ad shenát haYovel vehayáh késef mimkaró bemispár shaním kiméi sajír yihyéh imó
Traducción Literal:
Y contará con su comprador desde año de ser vendido a él hasta año del Yovel y será plata de su venta por número de años como días de jornalero será con él
25:51
Texto Hebreo:
אם עוד רבות בשנים לפיהן ישיב גאלתו מכסף מקנתו
Transliteración Fonética:
Im od rabót bashaním lefihén yashív geulató mikésef miqnató
Traducción Literal:
Si aún muchos en los años conforme a ellos devolverá su redención de plata de su compra
25:52
Texto Hebreo:
ואם מעט נשאר בשנים עד שנת היבל וחשב לו כפי שניו ישיב את גאלתו
Transliteración Fonética:
Veim meát nishár bashaním ad shenát haYovel vejisháv lo kefí shanáv yashív et geulató
Traducción Literal:
Y si poco queda en los años hasta año del Yovel entonces contará para él conforme a sus años devolverá su redención
25:53
Texto Hebreo:
כשכיר שנה בשנה יהיה עמו לא ירדנו בפרך לעיניך
Transliteración Fonética:
Kesajír shanáh veshanáh yihyéh imó lo yirdénu befárej leeinéja
Traducción Literal:
Como jornalero año en año será con él no dominará sobre él con dureza ante tus ojos
25:54
Texto Hebreo:
ואם לא יגאל באלה ויצא בשנת היבל הוא ובניו עמו
Transliteración Fonética:
Veim lo yigáel beéleh veyatzá bishnát haYovel hu uvanáv imó
Traducción Literal:
Y si no es redimido por estos entonces saldrá en año del Yovel él y sus hijos con él
25:55
Texto Hebreo:
כי לי בני ישראל עבדים עבדי הם אשר הוצאתי אתם מארץ מצרים אני יהוה אלהיכם
Transliteración Fonética:
Ki li benéi Yisraél avadím avadái hem asher hotzetí otám meéretz Mitzráyim aní Yahweh Eloheijém
Traducción Literal:
Porque para mí hijos de Yisraél siervos mis siervos son ellos que saqué a ellos de tierra de Mitzráyim yo soy Yahweh vuestro Elohim