SHEMOT – CAPÍTULO 33
33:1
Texto Hebreo:
וידבר יהוה אל משה לך עלה מזה אתה והעם אשר העלית מארץ מצרים אל הארץ אשר נשבעתי לאברהם ליצחק וליעקב לאמר לזרעך אתננה
Transliteración Fonética:
Vayedabér Yahweh el Moshéh lej aléh mizéh atáh vehaam asher heelíta meéretz Mitzrayim el haárets asher nishbáti leAvrahám leYitsjáq uleYaaqóv lemór lezarajá etnenáh
Traducción Literal:
Y habló Yahweh hacia Moshéh ve sube de esto tú y el pueblo que hiciste subir desde tierra de Mitzrayim hacia la tierra que juré a Avrahám a Yitsjáq y a Yaaqóv diciendo para tu simiente la daré
33:2
Texto Hebreo:
ושלחתי לפניך מלאך וגרשתי את הכנעני האמרי והחתי והפרזי החוי והיבוסי
Transliteración Fonética:
Veshalajtí lefanéija malaj vegerashtí et haKenaaní haEmorí vehaJití vehaPerizí haJiví vehaYevusí
Traducción Literal:
Y enviaré delante de ti malaj y expulsaré el Kenaaní el Emorí y el Jití y el Perizí el Jiví y el Yevusí
33:3
Texto Hebreo:
אל ארץ זבת חלב ודבש כי לא אעלה בקרבך כי עם קשה ערף אתה פן אכלך בדרך
Transliteración Fonética:
El érets zavát jaláv udevásh ki lo eeleh beqirbejá ki am qeshéh óref atáh pen ajeljá badérek
Traducción Literal:
Hacia tierra que mana leche y miel porque no subiré en medio de ti porque pueblo duro de nuca tú no sea que te consuma en el camino
33:4
Texto Hebreo:
וישמע העם את הדבר הרע הזה ויתאבלו ולא שתו איש עדיו עליו
Transliteración Fonética:
Vayishmá haam et hadavár hará hazéh vayitabelú velo shatú ish edyó aláv
Traducción Literal:
Y oyó el pueblo el devar malo este y se enlutarón y no puso varón su adorno sobre él
33:5
Texto Hebreo:
ויאמר יהוה אל משה אמר אל בני ישראל אתם עם קשה ערף רגע אחד אעלה בקרבך וכליתיך ועתה הורד עדיך מעליך ואדעה מה אעשה לך
Transliteración Fonética:
Vayómer Yahweh el Moshéh emór el benéi Yisraél atém am qeshéh óref rega ejád eeleh beqirbejá vejilitíja veatáh horéd edyéja mealéija veedáh mah eeseh laj
Traducción Literal:
Y dijo Yahweh hacia Moshéh di hacia hijos de Yisraél vosotros pueblo duro de nuca un momento subiré en medio de ti y te consumiré y ahora baja tus adornos de sobre ti y sabré qué haré para ti
33:6
Texto Hebreo:
ויתנצלו בני ישראל את עדים מהר חורב
Transliteración Fonética:
Vayitnatselú benéi Yisraél et edyám mehar Jorév
Traducción Literal:
Y se despojaron hijos de Yisraél sus adornos desde Har Jorév
33:7
Texto Hebreo:
ומשה יקח את האהל ונטה לו מחוץ למחנה הרחק מן המחנה וקרא לו אהל מועד והיה כל מבקש יהוה יצא אל אהל מועד אשר מחוץ למחנה
Transliteración Fonética:
UMoshéh yiqáj et haohel venatáh lo mijúts lamajanéh harjéq min hamajanéh veqará lo ohel moéd vehayáh kol mevaqésh Yahweh yetsé el ohel moéd asher mijúts lamajanéh
Traducción Literal:
Y Moshéh tomaba la tienda y la extendía para él desde fuera del campamento lejos del campamento y llamó a ella ohel moéd y era que todo buscador de Yahweh salía hacia ohel moéd que desde fuera del campamento
33:8
Texto Hebreo:
והיה כצאת משה אל האהל יקומו כל העם ונצבו איש פתח אהלו והביטו אחרי משה עד באו האהלה
Transliteración Fonética:
Vehayáh ketset Moshéh el haohel yaqúmu kol haam venitsevú ish pétaj oholó vehibítu ajaréi Moshéh ad boó haoheláh
Traducción Literal:
Y era al salir Moshéh hacia la tienda se levantaban todo el pueblo y se ponían de pie varón entrada de su tienda y miraban detrás de Moshéh hasta venir él hacia la tienda
33:9
Texto Hebreo:
והיה כבא משה האהלה ירד עמוד הענן ועמד פתח האהל ודבר עם משה
Transliteración Fonética:
Vehayáh kevó Moshéh haoheláh yeréd amúd heanán veamád pétaj haohel vedibér im Moshéh
Traducción Literal:
Y era al venir Moshéh hacia la tienda descendía columna de la nube y se ponía de pie entrada de la tienda y hablaba con Moshéh
33:10
Texto Hebreo:
וראה כל העם את עמוד הענן עמד פתח האהל וקם כל העם והשתחוו איש פתח אהלו
Transliteración Fonética:
Veraáh kol haam et amúd heanán oméd pétaj haohel vaqám kol haam vehishtajavú ish pétaj oholó
Traducción Literal:
Y veía todo el pueblo columna de la nube de pie entrada de la tienda y se levantaba todo el pueblo y se postraban varón entrada de su tienda
33:11
Texto Hebreo:
ודבר יהוה אל משה פנים אל פנים כאשר ידבר איש אל רעהו ושב אל המחנה ומשרתו יהושע בן נון נער לא ימיש מתוך האהל
Transliteración Fonética:
Vedibér Yahweh el Moshéh paním el paním kaasher yedabér ish el reéhu vesháv el hamajanéh umeshartó Yehoshúa ben Nun náar lo yamísh mitój haohel
Traducción Literal:
Y hablaba Yahweh hacia Moshéh faces hacia faces como habla varón hacia su compañero y volvía hacia el campamento y su servidor Yehoshúa hijo de Nun joven no se apartaba de en medio de la tienda
33:12
Texto Hebreo:
ויאמר משה אל יהוה ראה אתה אמר אלי העל את העם הזה ואתה לא הודעתני את אשר תשלח עמי ואתה אמרת ידעתיך בשם וגם מצאת חן בעיני
Transliteración Fonética:
Vayómer Moshéh el Yahweh reéh atáh omér elái haal et haam hazéh veatáh lo hodatáni et asher tishláj imí veatáh amárta yedatíja veshem vegam matsáta jen beeinái
Traducción Literal:
Y dijo Moshéh hacia Yahweh mira tú diciendo hacia mí haz subir el pueblo este y tú no me hiciste saber a quien enviarás conmigo y tú dijiste te conocí por nombre y también hallaste favor en mis ojos
33:13
Texto Hebreo:
ועתה אם נא מצאתי חן בעיניך הודעני נא את דרכך ואדעך למען אמצא חן בעיניך וראה כי עמך הגוי הזה
Transliteración Fonética:
Veatáh im na matsáti jen beeinéija hodiéni na et derajéja veedaajá lemaán emtsá jen beeinéija ureéh ki amjá hagóy hazéh
Traducción Literal:
Y ahora si por favor hallé favor en tus ojos hazme saber por favor tu camino y te conoceré para que halle favor en tus ojos y mira que tu pueblo el goy este
33:14
Texto Hebreo:
ויאמר פני ילכו והנחתי לך
Transliteración Fonética:
Vayómer panái yeléju vahanijotí laj
Traducción Literal:
Y dijo mi faz andará y daré reposo para ti
33:15
Texto Hebreo:
ויאמר אליו אם אין פניך הלכים אל תעלנו מזה
Transliteración Fonética:
Vayómer eláv im ein panéija holejím al taalénu mizéh
Traducción Literal:
Y dijo hacia él si no tu faz andando no nos hagas subir de esto
33:16
Texto Hebreo:
ובמה יודע אפוא כי מצאתי חן בעיניך אני ועמך הלוא בלכתך עמנו ונפלינו אני ועמך מכל העם אשר על פני האדמה
Transliteración Fonética:
Uvameh yivadá efó ki matsáti jen beeinéija aní veamjá halo velejtejá imánu veniflinu aní veamjá mikol haam asher al penéi haadamáh
Traducción Literal:
Y en qué será sabido pues que hallé favor en tus ojos yo y tu pueblo acaso no en andar tú con nosotros y seremos distinguidos yo y tu pueblo de todo el pueblo que sobre faz del suelo
33:17
Texto Hebreo:
ויאמר יהוה אל משה גם את הדבר הזה אשר דברת אעשה כי מצאת חן בעיני ואדעך בשם
Transliteración Fonética:
Vayómer Yahweh el Moshéh gam et hadavár hazéh asher dibárta eeseh ki matsáta jen beeinái vaedaajá veshem
Traducción Literal:
Y dijo Yahweh hacia Moshéh también el devar este que hablaste haré porque hallaste favor en mis ojos y te conozco por nombre
33:18
Texto Hebreo:
ויאמר הראני נא את כבדך
Transliteración Fonética:
Vayómer haréni na et kevodéja
Traducción Literal:
Y dijo muéstrame por favor tu kavód
33:19
Texto Hebreo:
ויאמר אני אעביר כל טובי על פניך וקראתי בשם יהוה לפניך וחנתי את אשר אחן ורחמתי את אשר ארחם
Transliteración Fonética:
Vayómer aní aavír kol tuvÍ al panéija veqaráti veshem Yahweh lefanéija vejanotí et asher ajón verijamtí et asher arajém
Traducción Literal:
Y dijo yo haré pasar todo mi bien sobre tu faz y proclamaré en nombre de Yahweh delante de ti y agraciaré a quien agracie y tendré compasión de quien tenga compasión
33:20
Texto Hebreo:
ויאמר לא תוכל לראת את פני כי לא יראני האדם וחי
Transliteración Fonética:
Vayómer lo tujál lirót et panái ki lo yiráni haadám vajái
Traducción Literal:
Y dijo no podrás ver mi faz porque no me verá el adam y vivirá
33:21
Texto Hebreo:
ויאמר יהוה הנה מקום אתי ונצבת על הצור
Transliteración Fonética:
Vayómer Yahweh hinéh maqóm ití venitsavtá al hatsúr
Traducción Literal:
Y dijo Yahweh he aquí lugar conmigo y te pondrás de pie sobre la peña
33:22
Texto Hebreo:
והיה בעבר כבדי ושמתיך בנקרת הצור ושכתי כפי עליך עד עברי
Transliteración Fonética:
Vehayáh baavór kevodí vesamtíja beniqrát hatsúr vesakotí kapí aléija ad avrí
Traducción Literal:
Y será al pasar mi kavód y te pondré en hendidura de la peña y cubriré mi palma sobre ti hasta pasar yo
33:23
Texto Hebreo:
והסרתי את כפי וראית את אחרי ופני לא יראו
Transliteración Fonética:
Vahasirotí et kapí veraíta et ajorái ufanái lo yeraú
Traducción Literal:
Y quitaré mi palma y verás mis partes posteriores y mi faz no será vista