BERESHIT – CAPÍTULO 47
47:1
Texto Hebreo:
ויבא יוסף ויגד לפרעה ויאמר אבי ואחי וצאנם ובקרם וכל אשר להם באו מארץ כנען והנם בארץ גשן
Transliteración Fonética:
Vayavó Yoséf vayagéd leParóh vayómer aví veajái vetsonám uveqarám vejol asher lahém báu meéretz Kenaan vehinám beerets Góshen
Traducción Literal:
Y vino Yoséf y declaró para Paróh y dijo mi padre y mis hermanos y su tson y su ganado y todo lo que para ellos vinieron desde tierra de Kenaan y he aquí ellos en tierra de Góshen
47:2
Texto Hebreo:
ומקצה אחיו לקח חמשה אנשים ויצגם לפני פרעה
Transliteración Fonética:
Umiqtseh ejáv laqáj jamisháh anashím vayatsigém lifné Paróh
Traducción Literal:
Y de extremo de sus hermanos tomó cinco varones y los presentó delante de Paróh
47:3
Texto Hebreo:
ויאמר פרעה אל אחיו מה מעשיכם ויאמרו אל פרעה רעה צאן עבדיך גם אנחנו גם אבותינו
Transliteración Fonética:
Vayómer Paróh el ejáv mah maaseijém vayomerú el Paróh roéh tson avadéija gam anájnu gam avotéinu
Traducción Literal:
Y dijo Paróh hacia sus hermanos qué vuestros hechos y dijeron hacia Paróh pastores de tson tus siervos también nosotros también nuestros padres
47:4
Texto Hebreo:
ויאמרו אל פרעה לגור בארץ באנו כי אין מרעה לצאן אשר לעבדיך כי כבד הרעב בארץ כנען ועתה ישבו נא עבדיך בארץ גשן
Transliteración Fonética:
Vayomerú el Paróh lagúr baárets bánu ki ein miréh latson asher laavadéija ki javéd haraáv beerets Kenaan veatáh yeshvú na avadéija beerets Góshen
Traducción Literal:
Y dijeron hacia Paróh para morar en la tierra vinimos porque no hay pasto para el tson que para tus siervos porque pesada el hambre en tierra de Kenaan y ahora habiten por favor tus siervos en tierra de Góshen
47:5
Texto Hebreo:
ויאמר פרעה אל יוסף לאמר אביך ואחיך באו אליך
Transliteración Fonética:
Vayómer Paróh el Yoséf lemór avíja veajéija báu eléija
Traducción Literal:
Y dijo Paróh hacia Yoséf diciendo tu padre y tus hermanos vinieron hacia ti
47:6
Texto Hebreo:
ארץ מצרים לפניך הוא במיטב הארץ הושב את אביך ואת אחיך ישבו בארץ גשן ואם ידעת ויש בם אנשי חיל ושמתם שרי מקנה על אשר לי
Transliteración Fonética:
Érets Mitzrayim lefanéija hi bemeitáv haárets hoshév et avíja veet ajéija yeshvú beerets Góshen veim yadáta veyesh bam anshéi jáyil vesamtám saréi miqnéh al asher li
Traducción Literal:
Tierra de Mitzrayim delante de ti ella en lo mejor de la tierra haz habitar tu padre y tus hermanos habiten en tierra de Góshen y si sabes y hay en ellos varones de jáyil entonces los pondrás jefes de ganado sobre lo que para mí
47:7
Texto Hebreo:
ויבא יוסף את יעקב אביו ויעמדהו לפני פרעה ויברך יעקב את פרעה
Transliteración Fonética:
Vayavé Yoséf et Yaaqóv avív vayaamidéhu lifné Paróh vayevárej Yaaqóv et Paróh
Traducción Literal:
Y hizo venir Yoséf Yaaqóv su padre y lo hizo estar de pie delante de Paróh y bendijo Yaaqóv Paróh
47:8
Texto Hebreo:
ויאמר פרעה אל יעקב כמה ימי שני חייך
Transliteración Fonética:
Vayómer Paróh el Yaaqóv kamáh yeméi shenéi jayéija
Traducción Literal:
Y dijo Paróh hacia Yaaqóv cuántos días de años de tus vidas
47:9
Texto Hebreo:
ויאמר יעקב אל פרעה ימי שני מגורי שלשים ומאת שנה מעט ורעים היו ימי שני חיי ולא השיגו את ימי שני חיי אבותי בימי מגוריהם
Transliteración Fonética:
Vayómer Yaaqóv el Paróh yeméi shenéi megurái sheloshím umeát shanáh meát veraím hayú yeméi shenéi jayái velo hisígu et yeméi shenéi jayéi avotái biméi megureihém
Traducción Literal:
Y dijo Yaaqóv hacia Paróh días de años de mis peregrinaciones treinta y cien año pocos y malos fueron días de años de mis vidas y no alcanzaron días de años de vidas de mis padres en días de sus peregrinaciones
47:10
Texto Hebreo:
ויברך יעקב את פרעה ויצא מלפני פרעה
Transliteración Fonética:
Vayevárej Yaaqóv et Paróh vayetsé milifné Paróh
Traducción Literal:
Y bendijo Yaaqóv Paróh y salió de delante de Paróh
47:11
Texto Hebreo:
ויושב יוסף את אביו ואת אחיו ויתן להם אחזה בארץ מצרים במיטב הארץ בארץ רעמסס כאשר צוה פרעה
Transliteración Fonética:
Vayóshév Yoséf et avív veet ejáv vayitén lahém ajuzáh beerets Mitzrayim bemeitáv haárets beerets Raamsés kaasher tsiváh Paróh
Traducción Literal:
Y asentó Yoséf su padre y sus hermanos y dio para ellos ajuzáh en tierra de Mitzrayim en lo mejor de la tierra en tierra de Raamsés como mandó Paróh
47:12
Texto Hebreo:
ויכלכל יוסף את אביו ואת אחיו ואת כל בית אביו לחם לפי הטף
Transliteración Fonética:
Vayejalkél Yoséf et avív veet ejáv veet kol beit avív léjem lefí hatáf
Traducción Literal:
Y sustentó Yoséf su padre y sus hermanos y toda casa de su padre con pan según boca de los pequeños
47:13
Texto Hebreo:
ולחם אין בכל הארץ כי כבד הרעב מאד ותלה ארץ מצרים וארץ כנען מפני הרעב
Transliteración Fonética:
Veléjem ein bejol haárets ki javéd haraáv meód vateláh érets Mitzrayim veéretz Kenaan mipné haraáv
Traducción Literal:
Y pan no hay en toda la tierra porque pesada el hambre mucho y desfalleció tierra de Mitzrayim y tierra de Kenaan de delante del hambre
47:14
Texto Hebreo:
וילקט יוסף את כל הכסף הנמצא בארץ מצרים ובארץ כנען בשבר אשר הם שברים ויבא יוסף את הכסף ביתה פרעה
Transliteración Fonética:
Vayelaqét Yoséf et kol hakésef hanimtsá beerets Mitzrayim uveéretz Kenaan bashéver asher hem shovrím vayavé Yoséf et hakésef beitah Paróh
Traducción Literal:
Y recogió Yoséf toda la plata hallada en tierra de Mitzrayim y en tierra de Kenaan por la compra que ellos compraban e hizo venir Yoséf la plata hacia casa de Paróh
47:15
Texto Hebreo:
ויתם הכסף מארץ מצרים ומארץ כנען ויבאו כל מצרים אל יוסף לאמר הבה לנו לחם ולמה נמות נגדך כי אפס כסף
Transliteración Fonética:
Vayitóm hakésef meéretz Mitzrayim umeéretz Kenaan vayavóu kol Mitzrayim el Yoséf lemór haváh lánu léjem velámah namút negdéja ki afés kásef
Traducción Literal:
Y se acabó la plata de tierra de Mitzrayim y de tierra de Kenaan y vinieron todo Mitzrayim hacia Yoséf diciendo da para nosotros pan y por qué moriremos delante de ti porque acabó plata
47:16
Texto Hebreo:
ויאמר יוסף הבו מקניכם ואתנה לכם במקניכם אם אפס כסף
Transliteración Fonética:
Vayómer Yoséf havú miqneijém veetnáh lajém bemiqneijém im afés kásef
Traducción Literal:
Y dijo Yoséf traed vuestros ganados y daré para vosotros por vuestros ganados si acabó plata
47:17
Texto Hebreo:
ויביאו את מקניהם אל יוסף ויתן להם יוסף לחם בסוסים ובמקנה הצאן ובמקנה הבקר ובחמרים וינהלם בלחם בכל מקנהם בשנה ההוא
Transliteración Fonética:
Vayavíu et miqneihém el Yoséf vayitén lahém Yoséf léjem basusím uvemiqnéh hatson uvemiqnéh habaqár uvajamorím vayenahalém baléjem bejol miqneihém bashanáh hahí
Traducción Literal:
Y hicieron venir sus ganados hacia Yoséf y dio para ellos Yoséf pan por los caballos y por ganado del tson y por ganado del ganado mayor y por los asnos y los condujo con pan por todos sus ganados en el año aquel
47:18
Texto Hebreo:
ותתם השנה ההוא ויבאו אליו בשנה השנית ויאמרו לו לא נכחד מאדני כי אם תם הכסף ומקנה הבהמה אל אדני לא נשאר לפני אדני בלתי אם גויתנו ואדמתנו
Transliteración Fonética:
Vatítom hashanáh hahí vayavóu eláv bashanáh hashenít vayomerú lo lo nejajéd meadoní ki im tam hakésef umiqnéh habehemáh el adoní lo nishár lifné adoní biltí im geviyaténu veadmaténu
Traducción Literal:
Y terminó el año aquel y vinieron hacia él en el año segundo y dijeron a él no ocultaremos de mi adon que si acabó la plata y ganado de la bestia hacia mi adon no quedó delante de mi adon excepto nuestros cuerpos y nuestro suelo
47:19
Texto Hebreo:
למה נמות לעיניך גם אנחנו גם אדמתנו קנה אתנו ואת אדמתנו בלחם ונהיה אנחנו ואדמתנו עבדים לפרעה ותן זרע ונחיה ולא נמות והאדמה לא תשם
Transliteración Fonética:
Lámah namút leeineijá gam anájnu gam admaténu qenéh otánu veet admaténu baléjem venihyéh anájnu veadmaténu avadím leParóh vetén zéra venijyéh velo namút vehaadamáh lo teshám
Traducción Literal:
Por qué moriremos ante tus ojos también nosotros también nuestro suelo compra nosotros y nuestro suelo por pan y seremos nosotros y nuestro suelo siervos para Paróh y da semilla y viviremos y no moriremos y el suelo no será desolado
47:20
Texto Hebreo:
ויקן יוסף את כל אדמת מצרים לפרעה כי מכרו מצרים איש שדהו כי חזק עליהם הרעב ותהי הארץ לפרעה
Transliteración Fonética:
Vayíqen Yoséf et kol admát Mitzrayim leParóh ki majrú Mitzrayim ish sadéhu ki jazáq aleihém haraáv vatehí haárets leParóh
Traducción Literal:
Y compró Yoséf todo suelo de Mitzrayim para Paróh porque vendieron Mitzrayim varón su campo porque se fortaleció sobre ellos el hambre y fue la tierra para Paróh
47:21
Texto Hebreo:
ואת העם העביר אתו לערים מקצה גבול מצרים ועד קצהו
Transliteración Fonética:
Veet haam heevir otó leaarím miqtseh gevúl Mitzrayim vead qatséhu
Traducción Literal:
Y el pueblo hizo pasar a él hacia las ciudades desde extremo de límite de Mitzrayim y hasta su extremo
47:22
Texto Hebreo:
רק אדמת הכהנים לא קנה כי חק לכהנים מאת פרעה ואכלו את חקם אשר נתן להם פרעה על כן לא מכרו את אדמתם
Transliteración Fonética:
Raq admát hakohanim lo qanáh ki joq lakohanim meet Paróh veajelú et juqám asher natán lahém Paróh al ken lo majrú et admatám
Traducción Literal:
Solo suelo de los kohanim no compró porque joq para los kohanim de parte de Paróh y comieron su joq que dio para ellos Paróh por eso no vendieron su suelo
47:23
Texto Hebreo:
ויאמר יוסף אל העם הן קניתי אתכם היום ואת אדמתכם לפרעה הא לכם זרע וזרעתם את האדמה
Transliteración Fonética:
Vayómer Yoséf el haam hen qaníti etjém hayom veet admatjém leParóh he lajém zéra uzraatém et haadamáh
Traducción Literal:
Y dijo Yoséf hacia el pueblo he aquí compré vosotros hoy y vuestro suelo para Paróh he aquí para vosotros semilla y sembraréis el suelo
47:24
Texto Hebreo:
והיה בתבואת ונתתם חמישית לפרעה וארבע הידת יהיה לכם לזרע השדה ולאכלכם ולאשר בבתיכם ולאכל לטפכם
Transliteración Fonética:
Vehayáh bitevuót unetatém jamishít leParóh vearba hayadót yihyéh lajém lezéra hasadéh uleojlejém velaasher bevateijém veleojél letapjém
Traducción Literal:
Y será en las cosechas y daréis quinta parte para Paróh y cuatro las manos será para vosotros para semilla del campo y para vuestro alimento y para quienes en vuestras casas y para alimento de vuestros pequeños
47:25
Texto Hebreo:
ויאמרו החיתנו נמצא חן בעיני אדני והיינו עבדים לפרעה
Transliteración Fonética:
Vayomerú hejeyitánu nimtsá jen beeinei adoní vehayínu avadím leParóh
Traducción Literal:
Y dijeron nos hiciste vivir hallemos favor en ojos de mi adon y seremos siervos para Paróh
47:26
Texto Hebreo:
וישם אתה יוסף לחק עד היום הזה על אדמת מצרים לפרעה לחמש רק אדמת הכהנים לבדם לא היתה לפרעה
Transliteración Fonética:
Vayásem otáh Yoséf lejoq ad hayom hazéh al admát Mitzrayim leParóh lajomésh raq admát hakohanim levadám lo hayetáh leParóh
Traducción Literal:
Y puso ella Yoséf por joq hasta el día este sobre suelo de Mitzrayim para Paróh para la quinta solo suelo de los kohanim ellos solos no fue para Paróh
47:27
Texto Hebreo:
וישב ישראל בארץ מצרים בארץ גשן ויאחזו בה ויפרו וירבו מאד
Transliteración Fonética:
Vayéshev Yisraél beerets Mitzrayim beerets Góshen vayeajazú vah vayifrú vayirbú meód
Traducción Literal:
Y habitó Yisraél en tierra de Mitzrayim en tierra de Góshen y tomaron posesión en ella y fructificaron y se multiplicaron mucho
47:28
Texto Hebreo:
ויחי יעקב בארץ מצרים שבע עשרה שנה ויהי ימי יעקב שני חייו שבע שנים וארבעים ומאת שנה
Transliteración Fonética:
Vayjí Yaaqóv beerets Mitzrayim shéva esréh shanáh vayehí yeméi Yaaqóv shenéi jayáv shéva shaním vearbaím umeát shanáh
Traducción Literal:
Y vivió Yaaqóv en tierra de Mitzrayim siete diez año y fueron días de Yaaqóv años de sus vidas siete años y cuarenta y cien año
47:29
Texto Hebreo:
ויקרבו ימי ישראל למות ויקרא לבנו ליוסף ויאמר לו אם נא מצאתי חן בעיניך שים נא ידך תחת ירכי ועשית עמדי חסד ואמת אל נא תקברני במצרים
Transliteración Fonética:
Vayiqrevú yeméi Yisraél lamút vayiqrá livnó leYoséf vayómer lo im na matsáti jen beeineijá sim na yadjá tájat yerejí veasíta imadí jésed veemét al na tiqberéni beMitzrayim
Traducción Literal:
Y se acercaron días de Yisraél para morir y llamó a su hijo a Yoséf y dijo para él si por favor hallé favor en tus ojos pon por favor tu mano debajo de mi muslo y harás conmigo jésed y emét no por favor me sepultes en Mitzrayim
47:30
Texto Hebreo:
ושכבתי עם אבתי ונשאתני ממצרים וקברתני בקברם ויאמר אנכי אעשה כדברך
Transliteración Fonética:
Veshajavtí im avotái unesatání miMitzrayim uqevartáni beqivrám vayómer anojí eeseh jidvaréja
Traducción Literal:
Y me acostaré con mis padres y me alzarás desde Mitzrayim y me sepultarás en su sepulcro y dijo yo haré conforme a tu devar
47:31
Texto Hebreo:
ויאמר השבעה לי וישבע לו וישתחו ישראל על ראש המטה
Transliteración Fonética:
Vayómer hishaveáh li vayishavá lo vayishtáju Yisraél al rosh hamitáh
Traducción Literal:
Y dijo júrame para mí y juró para él y se postró Yisraél sobre cabeza de la cama