BERESHIT – CAPÍTULO 43
43:1
Texto Hebreo:
והרעב כבד בארץ
Transliteración Fonética:
Veharaáv kavéd baárets
Traducción Literal:
Y el hambre pesada en la tierra
43:2
Texto Hebreo:
ויהי כאשר כלו לאכל את השבר אשר הביאו ממצרים ויאמר אליהם אביהם שבו שברו לנו מעט אכל
Transliteración Fonética:
Vayehí kaasher kilú leejól et hashéver asher hevíu miMitzrayim vayómer alehém avihém shúvu shivrú lánu meát ójel
Traducción Literal:
Y fue cuando terminaron de comer la compra que hicieron venir desde Mitzrayim y dijo hacia ellos su padre volved comprad para nosotros poco alimento
43:3
Texto Hebreo:
ויאמר אליו יהודה לאמר העד העד בנו האיש לאמר לא תראו פני בלתי אחיכם אתכם
Transliteración Fonética:
Vayómer eláv Yehudáh lemór haéd heíd bánu haish lemór lo tirú fanái biltí ajijém itjém
Traducción Literal:
Y dijo hacia él Yehudáh diciendo advertir advirtió en nosotros el varón diciendo no veréis mi faz excepto vuestro hermano con vosotros
43:4
Texto Hebreo:
אם ישך משלח את אחינו אתנו נרדה ונשברה לך אכל
Transliteración Fonética:
Im yeshjá meshaleáj et ajínu itánu nerdáh venishberáh lejá ójel
Traducción Literal:
Si hay tú enviando nuestro hermano con nosotros descenderemos y compraremos para ti alimento
43:5
Texto Hebreo:
ואם אינך משלח לא נרד כי האיש אמר אלינו לא תראו פני בלתי אחיכם אתכם
Transliteración Fonética:
Veim einjá meshaleáj lo neréd ki haish amár eléinu lo tirú fanái biltí ajijém itjém
Traducción Literal:
Y si no estás enviando no descenderemos porque el varón dijo hacia nosotros no veréis mi faz excepto vuestro hermano con vosotros
43:6
Texto Hebreo:
ויאמר ישראל למה הרעתם לי להגיד לאיש העוד לכם אח
Transliteración Fonética:
Vayómer Yisraél lámáh hareotém li lehagíd laish haód lajém aj
Traducción Literal:
Y dijo Yisraél por qué hicisteis mal para mí declarando al varón aún para vosotros hermano
43:7
Texto Hebreo:
ויאמרו שאול שאל האיש לנו ולמולדתנו לאמר העוד אביכם חי היש לכם אח ונגד לו על פי הדברים האלה הידוע נדע כי יאמר הורידו את אחיכם
Transliteración Fonética:
Vayomerú shaól shaál haish lánu ulemoladténu lemór haód avijém jai hayésh lajém aj vanagéd lo al pi hadevarím haéleh hayadóa nedá ki yomár horídu et ajijém
Traducción Literal:
Y dijeron preguntar preguntó el varón por nosotros y por nuestra parentela diciendo aún vuestro padre vivo hay para vosotros hermano y declaramos para él sobre boca de las devarim estas ¿saber sabríamos que diría haced descender vuestro hermano?
43:8
Texto Hebreo:
ויאמר יהודה אל ישראל אביו שלחה הנער אתי ונקומה ונלכה ונחיה ולא נמות גם אנחנו גם אתה גם טפנו
Transliteración Fonética:
Vayómer Yehudáh el Yisraél avív shiljáh hanaar ití venaqúmah veneljáh venijyéh velo namút gam anájnu gam atáh gam tapénu
Traducción Literal:
Y dijo Yehudáh hacia Yisraél su padre envía el muchacho conmigo y levantémonos y vayamos y viviremos y no moriremos también nosotros también tú también nuestros pequeños
43:9
Texto Hebreo:
אנכי אערבנו מידי תבקשנו אם לא הביאתיו אליך והצגתיו לפניך וחטאתי לך כל הימים
Transliteración Fonética:
Anojí eervénu miyadí tevaqshénu im lo haviotív eléija vehitsagtív lefanéija vejatáti lejá kol hayamím
Traducción Literal:
Yo responderé por él de mi mano lo buscarás si no lo hago venir hacia ti y lo pongo delante de ti entonces erraré contra ti todos los días
43:10
Texto Hebreo:
כי לולא התמהמהנו כי עתה שבנו זה פעמים
Transliteración Fonética:
Ki lulé hitmahmahnú ki atáh shávnu zeh paamáyim
Traducción Literal:
Porque si no nos hubiéramos demorado porque ahora habríamos vuelto esto dos veces
43:11
Texto Hebreo:
ויאמר אלהם ישראל אביהם אם כן אפוא זאת עשו קחו מזמרת הארץ בכליכם והורידו לאיש מנחה מעט צרי ומעט דבש נכאת ולט בטנים ושקדים
Transliteración Fonética:
Vayómer alehém Yisraél avihém im ken efó zot asú qejú mizimrát haárets bijleijém vehorídu laish minjáh meát tsorí umeát devásh nejót valót botním ushqedím
Traducción Literal:
Y dijo hacia ellos Yisraél su padre si así pues esto haced tomad de lo selecto de la tierra en vuestros utensilios y haced descender para el varón minjáh poco tsorí y poco miel nejót y lot botním y almendras
43:12
Texto Hebreo:
וכסף משנה קחו בידכם ואת הכסף המושב בפי אמתחתיכם תשיבו בידכם אולי משגה הוא
Transliteración Fonética:
Vejésef mishnéh qejú beyedjém veet hakésef hamusháv befí amtajoteijém tashívu beyedjém ulái mishguéh hu
Traducción Literal:
Y plata doble tomad en vuestra mano y la plata devuelta en boca de vuestros costales haréis volver en vuestra mano quizá error él
43:13
Texto Hebreo:
ואת אחיכם קחו וקומו שובו אל האיש
Transliteración Fonética:
Veet ajijém qejú veqúmu shúvu el haish
Traducción Literal:
Y vuestro hermano tomad y levantaos volved hacia el varón
43:14
Texto Hebreo:
ואל שדי יתן לכם רחמים לפני האיש ושלח לכם את אחיכם אחר ואת בנימין ואני כאשר שכלתי שכלתי
Transliteración Fonética:
VeEl Shaddái yitén lajém rajamím lifné haish veshiláj lajém et ajijém ajér veet Binyamín vaaní kaasher shajólti shajálti
Traducción Literal:
Y El Shaddái dé para vosotros rajamím delante del varón y envíe para vosotros vuestro hermano otro y Binyamín y yo como fui privado fui privado
43:15
Texto Hebreo:
ויקחו האנשים את המנחה הזאת ומשנה כסף לקחו בידם ואת בנימן ויקמו וירדו מצרים ויעמדו לפני יוסף
Transliteración Fonética:
Vayiqjú haanashím et haminjáh hazót umishnéh késef laqjú beyadám veet Binyamín vayaqúmu vayeredú Mitzrayim vayaamdú lifné Yoséf
Traducción Literal:
Y tomaron los varones la minjáh esta y doble plata tomaron en su mano y Binyamín y se levantaron y descendieron Mitzrayim y estuvieron delante de Yoséf
43:16
Texto Hebreo:
וירא יוסף אתם את בנימין ויאמר לאשר על ביתו הבא את האנשים הביתה וטבח טבח והכן כי אתי יאכלו האנשים בצהרים
Transliteración Fonética:
Vayár Yoséf itám et Binyamín vayómer laasher al beitó havé et haanashím habáytah utvóaj tévaj vehajén ki ití yojelú haanashím batsahoráyim
Traducción Literal:
Y vio Yoséf con ellos Binyamín y dijo al que sobre su casa haz venir los varones hacia la casa y degüella degüello y prepara porque conmigo comerán los varones al mediodía
43:17
Texto Hebreo:
ויעש האיש כאשר אמר יוסף ויבא האיש את האנשים ביתה יוסף
Transliteración Fonética:
Vayaas haish kaasher amár Yoséf vayavé haish et haanashím beitah Yoséf
Traducción Literal:
Y hizo el varón como dijo Yoséf e hizo venir el varón los varones hacia casa de Yoséf
43:18
Texto Hebreo:
וייראו האנשים כי הובאו בית יוסף ויאמרו על דבר הכסף השב באמתחתינו בתחלה אנחנו מובאים להתגלל עלינו ולהתנפל עלינו ולקחת אתנו לעבדים ואת חמרינו
Transliteración Fonética:
Vayiráu haanashím ki huvú beit Yoséf vayomerú al devar hakésef hasháv beamtajotéinu batejiláh anájnu muvaím lehitgolél aléinu ulehítnapél aléinu velaqájat otánu laavadím veet jamoréinu
Traducción Literal:
Y temieron los varones porque fueron hechos venir casa de Yoséf y dijeron por devar de la plata devuelta en nuestros costales al principio nosotros hechos venir para rodarse sobre nosotros y para caer sobre nosotros y tomarnos por siervos y nuestros asnos
43:19
Texto Hebreo:
ויגשו אל האיש אשר על בית יוסף וידברו אליו פתח הבית
Transliteración Fonética:
Vayigshú el haish asher al beit Yoséf vayedaberú eláv pétaj habáyit
Traducción Literal:
Y se acercaron hacia el varón que sobre casa de Yoséf y hablaron hacia él entrada de la casa
43:20
Texto Hebreo:
ויאמרו בי אדני ירד ירדנו בתחלה לשבר אכל
Transliteración Fonética:
Vayomerú bi adoní yaród yaradnu batejiláh lishbór ójel
Traducción Literal:
Y dijeron por favor mi adon descender descendimos al principio para comprar alimento
43:21
Texto Hebreo:
ויהי כי באנו אל המלון ונפתחה את אמתחתינו והנה כסף איש בפי אמתחתו כספנו במשקלו ונשב אתו בידנו
Transliteración Fonética:
Vayehí ki bánu el hamalón vaniftajáh et amtajotéinu vehinéh késef ish befí amtajtó kaspénu bemishqaló vanáshev otó beyadénu
Traducción Literal:
Y fue cuando vinimos hacia la posada y abrimos nuestros costales y he aquí plata de varón en boca de su costal nuestra plata en su peso y la hicimos volver en nuestra mano
43:22
Texto Hebreo:
וכסף אחר הורדנו בידנו לשבר אכל לא ידענו מי שם כספנו באמתחתינו
Transliteración Fonética:
Vejésef ajér horádnu beyadénu lishbór ójel lo yadánu mi sam kaspénu beamtajotéinu
Traducción Literal:
Y plata otra hicimos descender en nuestra mano para comprar alimento no sabemos quién puso nuestra plata en nuestros costales
43:23
Texto Hebreo:
ויאמר שלום לכם אל תיראו אלהיכם ואלהי אביכם נתן לכם מטמון באמתחתיכם כספכם בא אלי ויוצא אלהם את שמעון
Transliteración Fonética:
Vayómer shalóm lajém al tiráu Eloheijém veElohéi avijém natán lajém matmón beamtajoteijém kaspejém ba elái vayotsé alehém et Shimón
Traducción Literal:
Y dijo shalóm para vosotros no temáis vuestro Elohim y Elohéi de vuestro padre dio para vosotros tesoro en vuestros costales vuestra plata vino hacia mí y sacó hacia ellos Shimón
43:24
Texto Hebreo:
ויבא האיש את האנשים ביתה יוסף ויתן מים וירחצו רגליהם ויתן מספוא לחמריהם
Transliteración Fonética:
Vayavé haish et haanashím beitah Yoséf vayitén máyim vayirjatsú ragleihém vayitén mispó lajamoreihém
Traducción Literal:
Y hizo venir el varón los varones hacia casa de Yoséf y dio aguas y lavaron sus pies y dio forraje para sus asnos
43:25
Texto Hebreo:
ויכינו את המנחה עד בוא יוסף בצהרים כי שמעו כי שם יאכלו לחם
Transliteración Fonética:
Vayajínu et haminjáh ad bo Yoséf batsahoráyim ki shameú ki sham yojelú léjem
Traducción Literal:
Y prepararon la minjáh hasta venir Yoséf al mediodía porque oyeron que allí comerían pan
43:26
Texto Hebreo:
ויבא יוסף הביתה ויביאו לו את המנחה אשר בידם הביתה וישתחוו לו ארצה
Transliteración Fonética:
Vayavó Yoséf habáytah vayavíu lo et haminjáh asher beyadám habáytah vayishtajavú lo artsah
Traducción Literal:
Y vino Yoséf hacia la casa e hicieron venir para él la minjáh que en su mano hacia la casa y se postraron para él tierra
43:27
Texto Hebreo:
וישאל להם לשלום ויאמר השלום אביכם הזקן אשר אמרתם העודנו חי
Transliteración Fonética:
Vayishál lahém leshalóm vayómer hashalóm avijém hazaqén asher amartém haodénu jai
Traducción Literal:
Y preguntó para ellos por shalóm y dijo ¿shalóm vuestro padre el anciano que dijisteis? ¿aún él vivo?
43:28
Texto Hebreo:
ויאמרו שלום לעבדך לאבינו עודנו חי ויקדו וישתחוו
Transliteración Fonética:
Vayomerú shalóm leavdejá leavínu odénu jai vayiqdú vayishtajavú
Traducción Literal:
Y dijeron shalóm para tu siervo para nuestro padre aún él vivo y se inclinaron y se postraron
43:29
Texto Hebreo:
וישא עיניו וירא את בנימין אחיו בן אמו ויאמר הזה אחיכם הקטן אשר אמרתם אלי ויאמר אלהים יחנך בני
Transliteración Fonética:
Vayisá eináv vayár et Binyamín ajív ben imó vayómer hazéh ajijém haqatón asher amartém elái vayómer Elohim yejonjá bení
Traducción Literal:
Y alzó sus ojos y vio Binyamín su hermano hijo de su madre y dijo ¿este vuestro hermano el pequeño que dijisteis hacia mí? y dijo Elohim te favorezca hijo mío
43:30
Texto Hebreo:
וימהר יוסף כי נכמרו רחמיו אל אחיו ויבקש לבכות ויבא החדרה ויבך שמה
Transliteración Fonética:
Vayemahér Yoséf ki nijmerú rajamáv el ajív vayvaqésh livkót vayavó hajádrah vayévk shámah
Traducción Literal:
Y se apresuró Yoséf porque se encendieron sus rajamím hacia su hermano y buscó llorar y vino hacia el cuarto y lloró allí
43:31
Texto Hebreo:
וירחץ פניו ויצא ויתאפק ויאמר שימו לחם
Transliteración Fonética:
Vayirjáts panáv vayetsé vayitapáq vayómer símu léjem
Traducción Literal:
Y lavó su faz y salió y se contuvo y dijo poned pan
43:32
Texto Hebreo:
וישימו לו לבדו ולהם לבדם ולמצרים האכלים אתו לבדם כי לא יוכלון המצרים לאכל את העברים לחם כי תועבה הוא למצרים
Transliteración Fonética:
Vayasímu lo levadó velahém levadám velaMitzrím haojelím itó levadám ki lo yujelún haMitzrím leejól et haIvrím léjem ki toeváh hi leMitzrím
Traducción Literal:
Y pusieron para él solo y para ellos solos y para los Mitzrím los que comían con él solos porque no podían los Mitzrím comer con los Ivrím pan porque toeváh ella para Mitzrím
43:33
Texto Hebreo:
וישבו לפניו הבכר כבכרתו והצעיר כצערתו ויתמהו האנשים איש אל רעהו
Transliteración Fonética:
Vayeshvú lefanáv habejór kivjorató vehatsaír kitsirató vayitmehú haanashím ish el reéhu
Traducción Literal:
Y se sentaron delante de él el primogénito conforme a su primogenitura y el menor conforme a su pequeñez y se asombraron los varones varón hacia su compañero
43:34
Texto Hebreo:
וישא משאת מאת פניו אלהם ותרב משאת בנימן ממשאת כלם חמש ידות וישתו וישכרו עמו
Transliteración Fonética:
Vayisá masót meet panáv alehém vatérev masát Binyamín mimasót kulám jamésh yadót vayishtú vayishkerú imó
Traducción Literal:
Y alzó porciones de parte de su faz hacia ellos y fue mucha porción de Binyamín más que porciones de todos ellos cinco manos y bebieron y se embriagaron con él