VAYIKRÁ – CAPÍTULO 20
20:1
Texto Hebreo:
וידבר יהוה אל משה לאמר
Transliteración Fonética:
Vayedabér Yahweh el Moshéh lemór
Traducción Literal:
Y habló Yahweh hacia Moshéh diciendo
20:2
Texto Hebreo:
ואל בני ישראל תאמר איש איש מבני ישראל ומן הגר הגר בישראל אשר יתן מזרעו למלך מות יומת עם הארץ ירגמהו באבן
Transliteración Fonética:
Veel benéi Yisraél tomár ish ish mibenéi Yisraél umin haguer hagár beYisraél asher yitén mizaró laMólej mot yumát am haáretz yirguemúhu vaéven
Traducción Literal:
Y hacia hijos de Yisraél dirás varón varón de hijos de Yisraél y del ger que reside en Yisraél que dé de su descendencia a Mólej morir será hecho morir pueblo de la tierra lo apedreará con piedra
20:3
Texto Hebreo:
ואני אתן את פני באיש ההוא והכרתי אתו מקרב עמו כי מזרעו נתן למלך למען טמא את מקדשי ולחלל את שם קדשי
Transliteración Fonética:
Vaaní etén et panái baish hahú vehijratí otó miqérev amó ki mizaró natán laMólej lemáan tamé et Miqdashí ulejalél et shem Qodshí
Traducción Literal:
Y yo pondré mi faz contra ese varón y lo cortaré de en medio de su pueblo porque de su descendencia dio a Mólej para impurificar mi Miqdash y para profanar nombre de mi Qodesh
20:4
Texto Hebreo:
ואם העלם יעלימו עם הארץ את עיניהם מן האיש ההוא בתתו מזרעו למלך לבלתי המית אתו
Transliteración Fonética:
Veim haalém yaalimú am haáretz et eineihém min haish hahú betitó mizaró laMólej leviltí hamít otó
Traducción Literal:
Y si ocultar ocultan pueblo de la tierra sus ojos de ese varón al dar él de su descendencia a Mólej para no hacer morir a él
20:5
Texto Hebreo:
ושמתי אני את פני באיש ההוא ובמשפחתו והכרתי אתו ואת כל הזנים אחריו לזנות אחרי המלך מקרב עמם
Transliteración Fonética:
Vesamtí aní et panái baish hahú uvmishpajtó vehijratí otó veet kol hazoním ajarav liznót ajaréi haMólej miqérev amám
Traducción Literal:
Y pondré yo mi faz contra ese varón y contra su familia y lo cortaré a él y a todos los que fornican tras él para fornicar tras Mólej de en medio de su pueblo
20:6
Texto Hebreo:
והנפש אשר תפנה אל האבת ואל הידענים לזנת אחריהם ונתתי את פני בנפש ההוא והכרתי אתו מקרב עמו
Transliteración Fonética:
Vehanéfesh asher tifnéh el haovót veel hayideoním liznót ajareihém venatatí et panái banéfesh hahú vehijratí otó miqérev amó
Traducción Literal:
Y la nefesh que se vuelva hacia los ovot y hacia los yideonim para fornicar tras ellos entonces pondré mi faz contra esa nefesh y la cortaré de en medio de su pueblo
20:7
Texto Hebreo:
והתקדשתם והייתם קדשים כי אני יהוה אלהיכם
Transliteración Fonética:
Vehitqadashtém vihyitém qedoshím ki aní Yahweh Eloheijém
Traducción Literal:
Y os apartaréis y seréis qedoshim porque yo soy Yahweh vuestro Elohim
20:8
Texto Hebreo:
ושמרתם את חקתי ועשיתם אתם אני יהוה מקדשכם
Transliteración Fonética:
Ushmartém et juqotái vaasitém otám aní Yahweh meqadishjém
Traducción Literal:
Y guardaréis mis juqot y las haréis yo soy Yahweh que os aparta
20:9
Texto Hebreo:
כי איש איש אשר יקלל את אביו ואת אמו מות יומת אביו ואמו קלל דמיו בו
Transliteración Fonética:
Ki ish ish asher yeqalél et avív veet imó mot yumát avív veimó qilél damáv bo
Traducción Literal:
Porque varón varón que maldiga a su padre y a su madre morir será hecho morir a su padre y a su madre maldijo sus sangres en él
20:10
Texto Hebreo:
ואיש אשר ינאף את אשת איש אשר ינאף את אשת רעהו מות יומת הנאף והנאפת
Transliteración Fonética:
Veish asher yináf et éshet ish asher yináf et éshet reéhu mot yumát hanoéf vehanoáfet
Traducción Literal:
Y varón que adultere con esposa de varón que adultere con esposa de su prójimo morir será hecho morir el adúltero y la adúltera
20:11
Texto Hebreo:
ואיש אשר ישכב את אשת אביו ערות אביו גלה מות יומתו שניהם דמיהם בם
Transliteración Fonética:
Veish asher yishkáv et éshet avív ervát avív guiláh mot yumatú sheneihém demeihém bam
Traducción Literal:
Y varón que se acueste con esposa de su padre desnudez de su padre descubrió morir serán hechos morir ambos sus sangres en ellos
20:12
Texto Hebreo:
ואיש אשר ישכב את כלתו מות יומתו שניהם תבל עשו דמיהם בם
Transliteración Fonética:
Veish asher yishkáv et kalató mot yumatú sheneihém tével asú demeihém bam
Traducción Literal:
Y varón que se acueste con su nuera morir serán hechos morir ambos tével hicieron sus sangres en ellos
20:13
Texto Hebreo:
ואיש אשר ישכב את זכר משכבי אשה תועבה עשו שניהם מות יומתו דמיהם בם
Transliteración Fonética:
Veish asher yishkáv et zajár mishkevé isháh toeváh asú sheneihém mot yumatú demeihém bam
Traducción Literal:
Y varón que se acueste con varón yacimientos de mujer toeváh hicieron ambos morir serán hechos morir sus sangres en ellos
20:14
Texto Hebreo:
ואיש אשר יקח את אשה ואת אמה זמה הוא באש ישרפו אתו ואתהן ולא תהיה זמה בתוככם
Transliteración Fonética:
Veish asher yiqáj et isháh veet imáh zimáh hu baesh yisrefú otó veethén velo tihyéh zimáh betojjém
Traducción Literal:
Y varón que tome mujer y a su madre zimáh es en fuego quemarán a él y a ellas y no habrá zimáh en medio de vosotros
20:15
Texto Hebreo:
ואיש אשר יתן שכבתו בבהמה מות יומת ואת הבהמה תהרגו
Transliteración Fonética:
Veish asher yitén shejovtó bivhemah mot yumát veet habehemah taharógu
Traducción Literal:
Y varón que dé su yacimiento en behemah morir será hecho morir y la behemah mataréis
20:16
Texto Hebreo:
ואשה אשר תקרב אל כל בהמה לרבעה אתה והרגת את האשה ואת הבהמה מות יומתו דמיהם בם
Transliteración Fonética:
Veisháh asher tiqráv el kol behemah leriváh otáh veharagtá et haisháh veet habehemah mot yumatú demeihém bam
Traducción Literal:
Y mujer que se acerque hacia toda behemah para ser montada por ella entonces matarás la mujer y la behemah morir serán hechos morir sus sangres en ellos
20:17
Texto Hebreo:
ואיש אשר יקח את אחתו בת אביו או בת אמו וראה את ערותה והיא תראה את ערותו חסד הוא ונכרתו לעיני בני עמם ערות אחתו גלה עונו ישא
Transliteración Fonética:
Veish asher yiqáj et ajotó bat avív o bat imó veraáh et ervatáh vehi tiréh et ervató jésed hu venijretú leeinéi benéi amám ervát ajotó guiláh avonó yisá
Traducción Literal:
Y varón que tome a su hermana hija de su padre o hija de su madre y vea su desnudez y ella vea su desnudez jésed es y serán cortados a ojos de hijos de su pueblo desnudez de su hermana descubrió su iniquidad llevará
20:18
Texto Hebreo:
ואיש אשר ישכב את אשה דוה וגלה את ערותה את מקרה הערה והוא גלתה את מקור דמיה ונכרתו שניהם מקרב עמם
Transliteración Fonética:
Veish asher yishkáv et isháh daváh veguiláh et ervatáh et meqoráh heeráh vehu guiláh et meqór daméha venijretú sheneihém miqérev amám
Traducción Literal:
Y varón que se acueste con mujer davah y descubra su desnudez su fuente dejó al descubierto y ella descubrió fuente de sus sangres y serán cortados ambos de en medio de su pueblo
20:19
Texto Hebreo:
וערות אחות אמך ואחות אביך לא תגלה כי את שארו הערה עונם ישאו
Transliteración Fonética:
Veervát ajót iméja veajót avíja lo tegaleh ki et sheeró heeráh avonám yisáu
Traducción Literal:
Y desnudez de hermana de tu madre y hermana de tu padre no descubrirás porque su carne cercana dejó al descubierto su iniquidad llevarán
20:20
Texto Hebreo:
ואיש אשר ישכב את דדתו ערות דדו גלה חטאם ישאו ערירים ימתו
Transliteración Fonética:
Veish asher yishkáv et dodató ervát dodó guiláh jetám yisáu arirím yamútu
Traducción Literal:
Y varón que se acueste con su tía desnudez de su tío descubrió su error llevarán sin hijos morirán
20:21
Texto Hebreo:
ואיש אשר יקח את אשת אחיו נדה הוא ערות אחיו גלה ערירים יהיו
Transliteración Fonética:
Veish asher yiqáj et éshet ajív niddáh hu ervát ajív guiláh arirím yihyú
Traducción Literal:
Y varón que tome esposa de su hermano niddah es desnudez de su hermano descubrió sin hijos serán
20:22
Texto Hebreo:
ושמרתם את כל חקתי ואת כל משפטי ועשיתם אתם ולא תקיא אתכם הארץ אשר אני מביא אתכם שמה לשבת בה
Transliteración Fonética:
Ushmartém et kol juqotái veet kol mishpatái vaasitém otám velo taqí etjém haáretz asher aní meví etjém shámah lashévet bah
Traducción Literal:
Y guardaréis todas mis juqot y todos mis mishpatim y los haréis y no os vomitará la tierra a la cual yo os hago venir allí para habitar en ella
20:23
Texto Hebreo:
ולא תלכו בחקת הגוי אשר אני משלח מפניכם כי את כל אלה עשו ואקץ בם
Transliteración Fonética:
Velo telejú bejuqát hagoy asher aní meshaleáj mipeneijém ki et kol éleh asú vaaqútz bam
Traducción Literal:
Y no andaréis en juqát del goy que yo envío de delante de vosotros porque todas estas hicieron y los aborrecí
20:24
Texto Hebreo:
ואמר לכם אתם תירשו את אדמתם ואני אתננה לכם לרשת אתה ארץ זבת חלב ודבש אני יהוה אלהיכם אשר הבדלתי אתכם מן העמים
Transliteración Fonética:
Vaomár lajém atém tirshú et admatám vaaní etnenáh lajém laréshet otáh éretz zavát jaláv udevásh aní Yahweh Eloheijém asher hivdálti etjém min haamím
Traducción Literal:
Y dije a vosotros vosotros heredaréis su suelo y yo la daré a vosotros para heredarla tierra que mana leche y miel yo soy Yahweh vuestro Elohim que os separé de los pueblos
20:25
Texto Hebreo:
והבדלתם בין הבהמה הטהרה לטמאה ובין העוף הטמא לטהר ולא תשקצו את נפשתיכם בבהמה ובעוף ובכל אשר תרמש האדמה אשר הבדלתי לכם לטמא
Transliteración Fonética:
Vehivdaltém bein habehemah hatehoráh latemeáh uvein haof hatamé latahór velo tesháqtzu et nafshoteijém babehemah uvaof uvejol asher tirmós haadamáh asher hivdálti lajém letamé
Traducción Literal:
Y separaréis entre la behemah pura y la impura y entre el ave impura y la pura y no haréis shéqetz vuestras nefashot con behemah y con ave y con todo lo que repta el suelo que separé para vosotros por impuro
20:26
Texto Hebreo:
והייתם לי קדשים כי קדוש אני יהוה ואבדל אתכם מן העמים להיות לי
Transliteración Fonética:
Vehiyitém li qedoshím ki qadósh aní Yahweh vaavdíl etjém min haamím lihyót li
Traducción Literal:
Y seréis para mí qedoshim porque qadosh soy yo Yahweh y os separé de los pueblos para ser para mí
20:27
Texto Hebreo:
ואיש או אשה כי יהיה בהם אוב או ידעני מות יומתו באבן ירגמו אתם דמיהם בם
Transliteración Fonética:
Veish o isháh ki yihyéh vahém ov o yideoní mot yumatú vaéven yirguemú otám demeihém bam
Traducción Literal:
Y varón o mujer cuando haya en ellos ov o yideoni morir serán hechos morir con piedra los apedrearán a ellos sus sangres en ellos